Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coeur de rocker
Herz eines Rockers
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
Herz
eines
Rockers,
Herz
eines
Rockers
J'n'étais
encore
qu'un
enfant
de
chœur
Ich
war
nur
ein
Messdiener
Que
j'avais
déjà
un
cœur
de
rocker
Da
hatte
ich
schon
das
Herz
eines
Rockers
J'n'aimais
pas
beaucoup
l'école
Ich
mochte
die
Schule
nicht
besonders
Je
ne
vivais
que
pour
mes
idoles
yé-yé-yé
(yé-yé-yé)
Ich
lebte
nur
für
meine
Idole
yeah-yeah-yeah
(yeah-yeah-yeah)
J'n'étais
encore
qu'un
teenager
Ich
war
noch
ein
Teenager
Qu'j'suis
parti
vivre
ma
vie
en
outsider
Da
zog
ich
los,
um
als
Außenseiter
zu
leben
Mon
père
voulait
me
retenir
Mein
Vater
wollte
mich
aufhalten
Tout
ce
qu'il
a
trouvé
à
me
dire
Alles,
was
er
mir
sagen
konnte
C'est
"tu
vas
faire
mourir
ta
mère"
War
"du
wirst
deine
Mutter
ins
Grab
bringen"
Avec
mon
cœur
de
rocker
Mit
meinem
Rockerherz
J'ai
jamais
su
dire
je
t'aime
Konnte
ich
nie
"Ich
liebe
dich"
sagen
Oui,
mais
maman,
j't'aimais
quand
même
Aber
Mama,
ich
habe
dich
trotzdem
geliebt
Comme
personne
t'as
jamais
aimé
Wie
dich
nie
jemand
geliebt
hat
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
Herz
eines
Rockers,
Herz
eines
Rockers
De
toutes
les
filles
qui
m'ont
fait
craquer
Von
all
den
Mädchen,
die
mich
verrückt
machten
La
seule
que
j'ai
vraiment
aimée
Die
einzige,
die
ich
wirklich
liebte
C'est
celle
qui
m'a
quitté
War
die,
die
mich
verließ
J'ai
été
bien
embêté
hé
hé
hé
(hé
hé
hé)
Das
hat
mich
ganz
schön
gewurmt
hey
hey
hey
(hey
hey
hey)
C'est
vrai
qu'j'étais
pas
très
fidèle
Es
stimmt,
ich
war
nicht
sehr
treu
Mais
j'étais
totalement
fou
d'elle
Aber
ich
war
total
verrückt
nach
ihr
J'ai
voulu
la
retenir
Ich
wollte
sie
zurückhalten
Tout
ce
qu'elle
a
trouvé
à
me
dire
Alles,
was
sie
mir
sagen
konnte
C'est
"tu
vas
finir
ta
vie
tout
seul"
War
"du
wirst
allein
sterben"
Avec
mon
cœur
de
rocker
Mit
meinem
Rockerherz
J'ai
jamais
su
dire
je
t'aime
Konnte
ich
nie
"Ich
liebe
dich"
sagen
Oui,
mais
baby,
j't'aimais
quand
même
Aber
Baby,
ich
habe
dich
trotzdem
geliebt
Comme
personne
t'as
jamais
aimé
Wie
dich
nie
jemand
geliebt
hat
Avec
mon
cœur
de
rocker
Mit
meinem
Rockerherz
J'ai
jamais
su
dire
je
t'aime
Konnte
ich
nie
"Ich
liebe
dich"
sagen
Oui,
mais
baby,
j't'aimais
quand
même
Aber
Baby,
ich
habe
dich
trotzdem
geliebt
Comme
j'pourrai
plus
jamais
aimer
Wie
ich
nie
wieder
lieben
könnte
Avec
mon
cœur
de
rocker
Mit
meinem
Rockerherz
J'ai
jamais
su
dire
je
t'aime
Konnte
ich
nie
"Ich
liebe
dich"
sagen
Oui,
mais
maman,
j't'aimais
quand
même
Aber
Mama,
ich
habe
dich
trotzdem
geliebt
Comme
personne
t'as
jamais
aimé
Wie
dich
nie
jemand
geliebt
hat
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
Herz
eines
Rockers,
Herz
eines
Rockers
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
Herz
eines
Rockers,
Herz
eines
Rockers
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
Herz
eines
Rockers,
Herz
eines
Rockers
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
Herz
eines
Rockers,
Herz
eines
Rockers
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
(avec
mon
cœur)
Herz
eines
Rockers,
Herz
eines
Rockers
(mit
meinem
Herz)
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
(avec
mon
cœur)
Herz
eines
Rockers,
Herz
eines
Rockers
(mit
meinem
Herz)
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
(avec
mon
cœur)
Herz
eines
Rockers,
Herz
eines
Rockers
(mit
meinem
Herz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Julien Clerc
Альбом
Danser
дата релиза
06-04-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.