Текст и перевод песни Julien Clerc - Coeur de rocker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coeur de rocker
Rocker's Heart
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
Rocker's
heart,
rocker's
heart
J'n'étais
encore
qu'un
enfant
de
chœur
I
was
just
a
choirboy
Que
j'avais
déjà
un
cœur
de
rocker
When
I
already
had
a
rocker's
heart
J'n'aimais
pas
beaucoup
l'école
I
didn't
like
school
very
much
Je
ne
vivais
que
pour
mes
idoles
yé-yé-yé
(yé-yé-yé)
I
only
lived
for
my
yé-yé-yé
idols
(yé-yé-yé)
J'n'étais
encore
qu'un
teenager
I
was
just
a
teenager
Qu'j'suis
parti
vivre
ma
vie
en
outsider
When
I
left
to
live
my
life
as
an
outsider
Mon
père
voulait
me
retenir
My
father
wanted
to
hold
me
back
Tout
ce
qu'il
a
trouvé
à
me
dire
All
he
could
find
to
say
to
me
C'est
"tu
vas
faire
mourir
ta
mère"
Was
"you're
going
to
make
your
mother
die"
Avec
mon
cœur
de
rocker
With
my
rocker's
heart
J'ai
jamais
su
dire
je
t'aime
I
never
knew
how
to
say
I
love
you
Oui,
mais
maman,
j't'aimais
quand
même
Yes,
but
mama,
I
loved
you
anyway
Comme
personne
t'as
jamais
aimé
Like
nobody
has
ever
loved
you
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
Rocker's
heart,
rocker's
heart
De
toutes
les
filles
qui
m'ont
fait
craquer
Of
all
the
girls
who
made
me
fall
head
over
heels
La
seule
que
j'ai
vraiment
aimée
The
only
one
I
really
loved
C'est
celle
qui
m'a
quitté
Is
the
one
who
left
me
J'ai
été
bien
embêté
hé
hé
hé
(hé
hé
hé)
I
was
quite
embarrassed,
ha
ha
ha
(ha
ha
ha)
C'est
vrai
qu'j'étais
pas
très
fidèle
It's
true
that
I
wasn't
very
faithful
Mais
j'étais
totalement
fou
d'elle
But
I
was
totally
crazy
about
her
J'ai
voulu
la
retenir
I
wanted
to
hold
her
back
Tout
ce
qu'elle
a
trouvé
à
me
dire
All
she
could
find
to
say
to
me
C'est
"tu
vas
finir
ta
vie
tout
seul"
Was
"you're
going
to
end
up
your
life
all
alone"
Avec
mon
cœur
de
rocker
With
my
rocker's
heart
J'ai
jamais
su
dire
je
t'aime
I
never
knew
how
to
say
I
love
you
Oui,
mais
baby,
j't'aimais
quand
même
Yes,
but
baby,
I
loved
you
anyway
Comme
personne
t'as
jamais
aimé
Like
nobody
has
ever
loved
you
Avec
mon
cœur
de
rocker
With
my
rocker's
heart
J'ai
jamais
su
dire
je
t'aime
I
never
knew
how
to
say
I
love
you
Oui,
mais
baby,
j't'aimais
quand
même
Yes,
but
baby,
I
loved
you
anyway
Comme
j'pourrai
plus
jamais
aimer
Like
I
will
never
be
able
to
love
again
Avec
mon
cœur
de
rocker
With
my
rocker's
heart
J'ai
jamais
su
dire
je
t'aime
I
never
knew
how
to
say
I
love
you
Oui,
mais
maman,
j't'aimais
quand
même
Yes,
but
mama,
I
loved
you
anyway
Comme
personne
t'as
jamais
aimé
Like
nobody
has
ever
loved
you
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
Rocker's
heart,
rocker's
heart
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
Rocker's
heart,
rocker's
heart
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
Rocker's
heart,
rocker's
heart
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
Rocker's
heart,
rocker's
heart
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
(avec
mon
cœur)
Rocker's
heart,
rocker's
heart
(with
my
heart)
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
(avec
mon
cœur)
Rocker's
heart,
rocker's
heart
(with
my
heart)
Cœur
de
rocker,
cœur
de
rocker
(avec
mon
cœur)
Rocker's
heart,
rocker's
heart
(with
my
heart)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Julien Clerc
Альбом
Danser
дата релиза
06-04-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.