Julien Clerc - Dans mon cirage - перевод текста песни на немецкий

Dans mon cirage - Julien Clercперевод на немецкий




Dans mon cirage
In meiner Benommenheit
Je suis assis près d'un piano
Ich sitze an einem Klavier
C'est un moment entre l'hiver et l'été
Es ist ein Moment zwischen Winter und Sommer
Mes doigts s'effacent comme des pattes de mouettes
Meine Finger verwischen wie Möwenfüße
Au bout d'mon clavier
Am Ende meiner Tastatur
Il y a du bruit autour de moi
Es ist Lärm um mich herum
Et des voix en Anglais glissent dans les baffles
Und englische Stimmen gleiten aus den Lautsprechern
Une guitare discrète swingue nonchalante
Eine dezente Gitarre swingt lässig
Dans un coin de studio
In einer Studioecke
Et mon coeur retrouve le tien
Und mein Herz findet deines wieder
Un avion invisible décolle
Ein unsichtbares Flugzeug hebt ab
Aveugle imbécile de ce coin d'Amérique
Blind und töricht in dieser Ecke Amerikas
Il emporte vers toi une chanson muette
Es trägt zu dir ein stummes Lied
Dans mon cirage
In meiner Benommenheit
J'oublie tout, tout, tout
Vergesse ich alles, alles, alles
Et dans toute ma joie
Und in all meiner Freude
Je n'existe que pour toi
Existiere ich nur für dich
Je suis assis près d'un piano
Ich sitze an einem Klavier
C'est un moment entre le jour et la nuit
Es ist ein Moment zwischen Tag und Nacht
La fatigue a transformé la guitare
Die Müdigkeit hat die Gitarre verwandelt
En vieille fanfare ivre
In eine alte, betrunkene Blaskapelle
Dans ce pays tu n'es pas
In diesem Land, wo du nicht bist
Je ne sais plus ni le mois ni la saison
Weiß ich weder den Monat noch die Jahreszeit
Je vais faire ma nuit dans un motel
Ich werde meine Nacht in einem Motel verbringen
Comme dans les romans noirs
Wie in den Kriminalromanen
Et mon coeur retrouve le tien
Und mein Herz findet deines wieder
Un bateau doucement balance
Ein Schiff schaukelt sanft
Lourd et trop fragile dans ce port d'Amérique
Schwer und zu zerbrechlich in diesem Hafen Amerikas
Chargé pour toi d'une cargaison d'amour
Beladen für dich mit einer Fracht voll Liebe
Dans mon cirage
In meiner Benommenheit
J'oublie tout, tout, tout
Vergesse ich alles, alles, alles
Et dans toute ma joie
Und in all meiner Freude
Je n'existe que pour toi
Existiere ich nur für dich
Et mon coeur retrouve le tien
Und mein Herz findet deines wieder
Un bateau doucement balance
Ein Schiff schaukelt sanft
Lourd et trop fragile dans ce port d'Amérique
Schwer und zu zerbrechlich in diesem Hafen Amerikas
Chargé pour toi d'une cargaison d'amour
Beladen für dich mit einer Fracht voll Liebe





Авторы: Merlot Leclerc, Jean-claude Petit, Maurice Vallet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.