Julien Clerc - Double Enfance - Live - перевод текста песни на английский

Double Enfance - Live - Julien Clercперевод на английский




Double Enfance - Live
Childhood Revisited - Live
Elle est pas donnée à tout l'monde
Not many are given the gift
La chance de s'aimer pour la vie
Of love that lasts a life
10 ans, 10 mois, 10 secondes
Ten years, ten months, ten seconds
Et nous voici
And here we are
À plonger dans les eaux troubles
Diving into the murky waters
De mes souvenirs lointains
Of my distant memories
Si quelquefois je vois double
If there are times when I see double
C'est que l'enfance me revient
It's because my childhood is coming back to me
Double vie, double silence
Dual lives, dual silence
Double sens et double jeu
Double meanings and hidden agendas
Silencieux le cœur balance
The heart remains silent
Pourquoi les parents sont-ils deux
Why must parents be two
On voit du pays, on voyage
We travel and see the world
Chaque semaine et chaque été
Every week and every summer
Des souvenirs qui déménagent
Memories shift and change
Et qu'on ne peut pas raconter
As if they were never spoken
Elle est pas donnée à tout l'monde
Not many are given the gift
La chance de s'aimer pour la vie
Of love that lasts a life
10 ans, 10 mois, 10 secondes
Ten years, ten months, ten seconds
Et nous voici
And here we are
À plonger dans les eaux troubles
Diving into the murky waters
De mes souvenirs lointains
Of my distant memories
Si quelquefois je vois double
If there are times when I see double
C'est que l'enfance me revient
It's because my childhood is coming back to me
Deux maisons, deux quartiers
Two homes, two neighborhoods
Deux gâteaux d'anniversaire
Two birthday cakes
Multiplier les pères et mères
Having multiple fathers and mothers
N'a pas que des mauvais côtés
Isn't such a bad thing
Avant les autres j'aurais su
Before others, I came to know
Que le seul sentiment qui dure
That the only feeling that endures
C'est le chagrin d'une rupture
Is the heartache of a breakup
je n'aurais jamais rompu
That I never could have survived
(Elle est pas donnée à tout l'monde)
(Not many are given the gift)
(La chance de s'aimer pour la vie)
(Of love that lasts a life)
(10 ans, 10 mois, 10 secondes)
(Ten years, ten months, ten seconds)
Et nous voici
And here we are
À plonger dans les eaux troubles
Diving into the murky waters
De mes souvenirs lointains
Of my distant memories
Si quelquefois je vois double
If there are times when I see double
C'est que l'enfance me revient
It's because my childhood is coming back to me
10 ans, 10 mois, 10 secondes
Ten years, ten months, ten seconds
Le temps n'est plus un souci
Time is no longer a concern
Elle est pas donnée à tout l'monde
You are not granted to many in life
La chance de s'aimer pour la vie
The chance to love for a lifetime





Авторы: Maxime Le Forestier, Julien Clerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.