Текст и перевод песни Julien Clerc - Double enfance
Double enfance
Double Childhood
Elle
est
pas
donnée
à
tout
le
monde
It's
not
given
to
everyone
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
The
chance
to
love
each
other
for
life
Dix
ans,
dix
mois,
dix
secondes
Ten
years,
ten
months,
ten
seconds
Et
nous
voici
And
here
we
are
À
plonger
dans
les
eaux
troubles
Diving
into
the
murky
waters
De
mes
souvenirs
lointains
Of
my
distant
memories
Si
quelquefois
je
vois
double
If
sometimes
I
see
double
C'est
que
l'enfance
me
revient
It's
because
my
childhood
is
coming
back
to
me
Double
vie,
double
silence
Double
life,
double
silence
Double
sens
et
double
jeu
Double
meaning
and
double
game
Silencieux,
le
cœur
balance
Silently,
my
heart
is
torn
Pourquoi
les
parents
sont-ils
deux?
Why
do
parents
come
in
pairs?
On
voit
du
pays,
on
voyage
We
travel
the
world,
we
see
the
sights
Chaque
semaine
et
chaque
été
Every
week
and
every
summer
Des
souvenirs
qui
déménagent
Souvenirs
that
move
around
Et
qu'on
ne
peut
pas
raconter
And
that
we
can't
tell
Elle
est
pas
donnée
à
tout
le
monde
It's
not
given
to
everyone
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
The
chance
to
love
each
other
for
life
Dix
ans,
dix
mois,
dix
secondes
Ten
years,
ten
months,
ten
seconds
Et
nous
voici
And
here
we
are
À
plonger
dans
les
eaux
troubles
Diving
into
the
murky
waters
De
mes
souvenirs
lointains
Of
my
distant
memories
Si
quelquefois
je
vois
double
If
sometimes
I
see
double
C'est
que
l'enfance
me
revient
It's
because
my
childhood
is
coming
back
to
me
Deux
maisons,
deux
quartiers
Two
houses,
two
neighborhoods
Deux
gâteaux
d'anniversaire
Two
birthday
cakes
Multiplier
les
pères
et
mères
Multiplying
fathers
and
mothers
N'a
pas
que
des
mauvais
côtés
Isn't
all
bad
Avant
les
autres
j'aurais
su
Before
anyone
else
I
would
have
known
Que
le
seul
sentiment
qui
dure
That
the
only
feeling
that
lasts
C'est
le
chagrin
d'une
rupture
Is
the
sorrow
of
a
breakup
Où
je
n'aurais
jamais
rompu
Where
I
would
never
have
broken
up
Elle
est
pas
donnée
à
tout
le
monde
It's
not
given
to
everyone
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
The
chance
to
love
each
other
for
life
Dix
ans,
dix
mois,
dix
secondes
Ten
years,
ten
months,
ten
seconds
Et
nous
voici
And
here
we
are
À
plonger
dans
les
eaux
troubles
Diving
into
the
murky
waters
De
mes
souvenirs
lointains
Of
my
distant
memories
Si
quelquefois
je
vois
double
If
sometimes
I
see
double
C'est
que
l'enfance
me
revient
It's
because
my
childhood
is
coming
back
to
me
Dix
ans,
dix
mois,
dix
secondes
Ten
years,
ten
months,
ten
seconds
Le
temps
n'est
plus
un
souci
Time
is
no
longer
a
worry
Elle
est
pas
donnée
a
tout
le
monde
It's
not
given
to
everyone
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
The
chance
to
love
each
other
for
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxime Le Forestier, Julien Clerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.