Текст и перевод песни Julien Clerc - Désobéissante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
s'est
pendue
à
mes
basques,
Она
повисла
у
меня
на
хвосте,
Toute
enfouie
dans
mes
cheveux
Вся
запуталась
в
моих
волосах,
Et
personne
ne
remarque
И
никто
этого
не
замечает.
Elle
s'enroule
dans
tous
mes
rêves,
Она
вплетается
во
все
мои
сны,
Elle
me
dicte
mot
à
mot
Она
диктует
мне
слово
в
слово
Ce
que
je
lui
dois,
sans
trêve
То,
что
я
ей
должен,
без
передышки.
Pour
elle,
je
cherche
mes
lumières,
Ради
нее
я
ищу
свой
свет,
Pour
qu'elle
aime
s'endormir,
Чтобы
она
могла
спокойно
уснуть,
C'est
elle
qui
me
donne
mes
ailes
Это
она
дает
мне
крылья.
C'est
par
elle
que
je
désire,
Благодаря
ей
я
желаю,
Elle
est
toute
ma
mémoire,
Она
вся
моя
память,
Tout
l'amour
du
temps
qui
dort
Вся
любовь
спящего
времени.
Elle
est,
comme
toujours,
là,
Она,
как
всегда,
здесь,
À
jamais
et
pour
encore
Навсегда
и
еще
дольше.
Comme
elle
est
envahissante
Какая
же
она
навязчивая
Et
si
douce
mon
enfance,
И
такая
сладкая,
моя
детство,
Jamais
elle
ne
fait
silence,
Она
никогда
не
молчит,
Quand
je
dors,
enfin
elle
danse
Когда
я
сплю,
наконец,
она
танцует.
Je
la
sens
à
chaque
geste,
Я
чувствую
ее
в
каждом
жесте,
À
chacune
de
mes
envies,
В
каждом
моем
желании,
Je
la
sens
comme
elle
me
reste
Я
чувствую,
как
она
остается
со
мной.
Je
ne
sais
pas
la
faire
taire,
Я
не
знаю,
как
заставить
ее
замолчать,
C'est
elle
qui
me
laisse
croire
Это
она
позволяет
мне
верить,
Et
c'est
pour
elle
que
j'aime
faire
И
ради
нее
я
люблю
творить.
Elle
est
faite
de
moi-même
Она
создана
из
меня
самого,
Mais
en
fait
je
ne
suis
qu'elle,
Но
на
самом
деле
я
— это
она,
Elle
est
l'ange
que
je
garde
Она
ангел,
которого
я
храню.
Elle
est
si
forte
et
si
frêle,
Она
такая
сильная
и
такая
хрупкая,
Elle
connaît
comme
je
pleure
Она
знает,
как
я
плачу,
Car
mes
larmes
sont
les
siennes
Потому
что
мои
слезы
— это
ее
слезы.
Elle
s'échappe
dans
mes
sourires
Она
прорывается
в
моих
улыбках,
Et
je
console
ses
peines
И
я
утешаю
ее
печали.
Comme
elle
est
envahissante
Какая
же
она
навязчивая
Et
si
douce
mon
enfance,
И
такая
сладкая,
моя
детство,
Jamais
elle
ne
fait
silence,
Она
никогда
не
молчит,
Quand
je
dors,
enfin
elle
danse
Когда
я
сплю,
наконец,
она
танцует.
Comme
elle
est
désobéissante
Какая
же
она
непослушная,
Mais
si
tendre
mon
enfance,
Но
такая
нежная,
моя
детство,
Jamais
elle
ne
fait
silence,
Она
никогда
не
молчит,
Quand
je
dors,
enfin
elle
danse
Когда
я
сплю,
наконец,
она
танцует.
Elle
s'est
pendue
à
mes
basques,
Она
повисла
у
меня
на
хвосте,
Toute
enfouie
dans
mes
cheveux
Вся
запуталась
в
моих
волосах,
Et
personne
ne
remarque.
И
никто
этого
не
замечает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Clerc, C. Bruni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.