Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle A Au Fond Des Yeux - Live
She Has in the Depths of Her Eyes - Live
Elle
A
Au
Fond
Des
Yeux
She
Has
in
the
Depths
of
Her
Eyes
Des
oiseaux
migrateurs
Migratory
birds
Qui
ne
veulent
plus
quitter
Who
no
longer
want
to
leave
Leurs
forêts
enchantées,
Their
enchanted
forests,
Des
moissons
de
musiques
Harvests
of
music
Cueillies
par
des
mésanges
Picked
by
tits
Et
des
lapins
magiques
And
magic
rabbits
Qui
volent
des
oranges.
Who
steal
oranges.
Elle
A
Au
Fond
Des
Yeux
She
Has
in
the
Depths
of
Her
Eyes
Des
miroirs
bariolés
Multicolored
mirrors
Qui
ont
des
airs
de
lacs
That
look
like
lakes
De
sang
et
d'eau
mêlés
Of
mixed
blood
and
water
Et
des
enfants
perdus
And
lost
children
Qui
se
sont
retrouvés
Who
have
found
themselves
again
Pour
un
grand
bal
masqué
For
a
great
masked
ball
Où
rien
n'est
interdit.
Where
nothing
is
forbidden.
Tout
ce
que
je
vous
dis
Everything
I
tell
you
Elle
l'a
au
fond
des
yeux.
She
has
it
in
the
depths
of
her
eyes.
Tout
ce
que
je
vous
dis
Everything
I
tell
you
Elle
l'a
au
fond
des
yeux.
She
has
it
in
the
depths
of
her
eyes.
Elle
a
au
fond
des
veux,
She
has
in
the
depths
of
her
eyes,
En
cadeau
partagé,
In
a
shared
gift,
Le
silence
et
la
paix
The
silence
and
peace
D'un
grand
fleuve
soumis,
Of
a
great
submissive
river,
Dix
armées
en
déroute
Ten
routed
armies
Que
ne
blesse
aucun
doute
That
no
doubt
hurts
Et
des
ressuscités
And
the
resurrected
Aux
plaies
cicatrisées.
With
healed
wounds.
Elle
A
Au
Fond
Des
Yeux
She
Has
in
the
Depths
of
Her
Eyes
Un
horizon
de
feu
A
fiery
horizon
Où
s'embrasent
les
c?
urs
Where
the
hearts
of
Des
marins
oubliés,
Forgotten
sailors
burn,
Une
échelle
de
rêve
A
dream
ladder
Sur
laquelle
se
tient
On
which
stands
Un
homme
abandonné
An
abandoned
man
Qui
me
ressemble
bien,
bien,
bien.
Who
looks
just
like
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Clerc, Maurice Vallet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.