Julien Clerc - Elle voulait qu'on l'appelle Venise - перевод текста песни на английский

Elle voulait qu'on l'appelle Venise - Julien Clercперевод на английский




Elle voulait qu'on l'appelle Venise
Call Me Venice
Elle voulait que je l'appelle Venise
She wanted me to call her Venice
Vous me voyez
See me
Maillot rayé, la voix soumise
Striped shirt, subdued voice
En gondolier
As a gondolier
Pagayant pour une cerise
Rowing for a cherry
Pour un baiser
For a kiss
Elle voulait qu'on l'appelle Venise
She wanted me to call her Venice
Quelle drôle d'idée
What a funny idea
Quelle drôle d'idée
What a funny idea
Quelle drôle d idée
What a funny idea
Je fondais sous sa voix exquise
I melted under her exquisite voice
Vous me voyez
See me
Le cœur soumis et l'âme éprise
Heart submissive and soul in love
En marinier
As a mariner
Si elles veulent s'appeler Venise
If they want to be called Venice
Prenez-les donc bien au sérieux
Take them seriously
N'essayez pas de trouver mieux
Don't try to find something better
De trouver mieux
Find something better
De trouver mieux
Find something better
Puis elle a fui
Then she fled
Sans ses valises
Without her suitcases
Vers des brouillards peu mystérieux
To not-so-mysterious fogs
Parfois elle rêvait de banquises
Sometimes she dreamed of ice floes
Puis préférait Tarzan furieux
Then she preferred Tarzan, furious
Moi le cœur noué dans ma chemise
My heart knotted in my shirt
Je donne toujours ce que je peux
I always give what I can
Elle voulait que je l'appelle Venise
She wanted me to call her Venice
Les yeux trempés, les reins brisés
My eyes wet, my spirits broken
L'échine soumise
My spine submissive
En marchepied
As a footbridge
Me penchant comme la tour de Pise
Leaning like the Tower of Pisa
Pour un baiser
For a kiss
Elle voulait qu'on l'appelle Venise
She wanted me to call her Venice
Quelle drôle d'idée
What a funny idea
Quelle drôle d'idée
What a funny idea
Quelle drôle d'idée, hey, hey
What a funny idea, hey, hey
Quelle drôle d'idée
What a funny idea
Ah c'est vrai
Oh, it's true





Авторы: Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.