Текст и перевод песни Julien Clerc - Et surtout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'entends
la
porte
grincer,
tu
viens
de
sortir
ou
bien
de
rentrer
I
hear
the
door
creak,
you
have
just
left
or
just
returned
Je
ne
sais
plus
si
j'ai
chaud
ou
bien
froid
dans
le
dos
I
no
longer
know
if
I
am
hot
or
cold
down
my
back
Tu
disais
"je
vais
marcher"
je
répondais
"va
donc
marcher"...
You
said,
"I'm
going
for
a
walk"
I
replied,
"Go
for
a
walk"...
Et
je
te
voyais
partir
comme
un
bon
souvenir
And
I
watched
you
leave
like
a
good
memory
Et
surtout
ne
te
désole
pas
quand
tu
reviens,
quand
tu
t'en
vas
And
above
all,
don't
be
sorry
when
you
come
back,
when
you
leave
Tu
le
sais
bien,
je
reste
là
comme
une
ombre
qui
ne
sait
pas
You
know
it
well,
I
stay
there
like
a
shadow
that
does
not
know
Et
surtout
ne
te
désole
pas
quand
tu
reviens,
quand
tu
t'en
vas
And
above
all,
don't
be
sorry
when
you
come
back,
when
you
leave
Tu
le
sais
bien,
je
reste
là
tout
au
fond
du
sofa
You
know
it
well,
I
stay
there
deep
down
on
the
sofa
De
grands
oiseaux
noirs
bleutés
traversent
le
ciel
d'un
vol
pressé
Large
blue-black
birds
cross
the
sky
in
a
hurried
flight
Ils
vont
sûrement
où
tu
vas
mais
je
ne
les
suis
pas
They
are
surely
going
where
you
are
going,
but
I
am
not
following
them
"La
vie
est
un
grand
festin"
tu
disais
ça,
je
m'en
souviens
"Life
is
a
great
feast,"
you
said
that,
I
remember
Tu
oublies
de
m'inviter,
ma
mémoire
est
rouillée
You
forget
to
invite
me,
my
memory
is
rusty
Et
surtout
ne
te
désole
pas
quand
tu
reviens,
quand
tu
t'en
vas
And
above
all,
don't
be
sorry
when
you
come
back,
when
you
leave
Tu
le
sais
bien,
je
reste
là
comme
une
ombre
qui
ne
sait
pas
You
know
it
well,
I
stay
there
like
a
shadow
that
does
not
know
Et
surtout
ne
te
désole
pas
quand
tu
reviens,
quand
tu
t'en
vas
And
above
all,
don't
be
sorry
when
you
come
back,
when
you
leave
Tu
le
sais
bien,
je
reste
là
tout
au
fond
du
sofa
You
know
it
well,
I
stay
there
deep
down
on
the
sofa
Un
grand
feu
de
pommes
de
pin
qui
brûle
là
près
de
ma
main
A
large
fire
of
pine
cones
burning
there
near
my
hand
Il
a
l'odeur
de
ta
peau,
de
résine
et
de
miel
chaud
It
has
the
scent
of
your
skin,
of
resin
and
warm
honey
Les
enfants
sont
au
jardin
et
la
saison
commence
bien
The
children
are
in
the
garden
and
the
season
is
off
to
a
good
start
La
radio
dit
qu'il
fait
beau
à
Maracaïbo
The
radio
says
the
weather
is
nice
in
Maracaibo
Le
temps
passera
et
soudain,
tu
t'éveilleras
un
beau
matin
Time
will
pass
and
suddenly,
you
will
wake
up
one
fine
morning
La
mémoire
chavirée
par
tout
notre
passé
Your
memory
capsized
by
all
our
past
Tu
diras
il
est
grand
temps,
recommençons
tout
maintenant
You
will
say
it
is
high
time,
let's
start
all
over
again
now
Moi
je
n'aurai
pas
changé
dans
le
temps
et
les
années
I
will
not
have
changed
in
time
and
years
Et
surtout
ne
te
désole
pas
quand
tu
reviens,
quand
tu
t'en
vas
And
above
all,
don't
be
sorry
when
you
come
back,
when
you
leave
Tu
le
sais
bien,
je
reste
là
comme
une
ombre
qui
ne
sait
pas
You
know
it
well,
I
stay
there
like
a
shadow
that
does
not
know
Et
surtout
ne
te
désole
pas
quand
tu
reviens,
quand
tu
t'en
vas
And
above
all,
don't
be
sorry
when
you
come
back,
when
you
leave
Tu
le
sais
bien,
je
reste
là
tout
au
fond
du
sofa.
You
know
it
well,
I
stay
there
deep
down
on
the
sofa.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Changyao Zhu, Etienne Roda Gil
Альбом
Niagara
дата релиза
06-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.