Julien Clerc - Et surtout - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julien Clerc - Et surtout




Et surtout
And Above All
J'entends la porte grincer, tu viens de sortir ou bien de rentrer
I hear the door creak, you have just left or just returned
Je ne sais plus si j'ai chaud ou bien froid dans le dos
I no longer know if I am hot or cold down my back
Tu disais "je vais marcher" je répondais "va donc marcher"...
You said, "I'm going for a walk" I replied, "Go for a walk"...
Et je te voyais partir comme un bon souvenir
And I watched you leave like a good memory
Et surtout ne te désole pas quand tu reviens, quand tu t'en vas
And above all, don't be sorry when you come back, when you leave
Tu le sais bien, je reste comme une ombre qui ne sait pas
You know it well, I stay there like a shadow that does not know
Et surtout ne te désole pas quand tu reviens, quand tu t'en vas
And above all, don't be sorry when you come back, when you leave
Tu le sais bien, je reste tout au fond du sofa
You know it well, I stay there deep down on the sofa
De grands oiseaux noirs bleutés traversent le ciel d'un vol pressé
Large blue-black birds cross the sky in a hurried flight
Ils vont sûrement tu vas mais je ne les suis pas
They are surely going where you are going, but I am not following them
"La vie est un grand festin" tu disais ça, je m'en souviens
"Life is a great feast," you said that, I remember
Tu oublies de m'inviter, ma mémoire est rouillée
You forget to invite me, my memory is rusty
Et surtout ne te désole pas quand tu reviens, quand tu t'en vas
And above all, don't be sorry when you come back, when you leave
Tu le sais bien, je reste comme une ombre qui ne sait pas
You know it well, I stay there like a shadow that does not know
Et surtout ne te désole pas quand tu reviens, quand tu t'en vas
And above all, don't be sorry when you come back, when you leave
Tu le sais bien, je reste tout au fond du sofa
You know it well, I stay there deep down on the sofa
Un grand feu de pommes de pin qui brûle près de ma main
A large fire of pine cones burning there near my hand
Il a l'odeur de ta peau, de résine et de miel chaud
It has the scent of your skin, of resin and warm honey
Les enfants sont au jardin et la saison commence bien
The children are in the garden and the season is off to a good start
La radio dit qu'il fait beau à Maracaïbo
The radio says the weather is nice in Maracaibo
Le temps passera et soudain, tu t'éveilleras un beau matin
Time will pass and suddenly, you will wake up one fine morning
La mémoire chavirée par tout notre passé
Your memory capsized by all our past
Tu diras il est grand temps, recommençons tout maintenant
You will say it is high time, let's start all over again now
Moi je n'aurai pas changé dans le temps et les années
I will not have changed in time and years
Et surtout ne te désole pas quand tu reviens, quand tu t'en vas
And above all, don't be sorry when you come back, when you leave
Tu le sais bien, je reste comme une ombre qui ne sait pas
You know it well, I stay there like a shadow that does not know
Et surtout ne te désole pas quand tu reviens, quand tu t'en vas
And above all, don't be sorry when you come back, when you leave
Tu le sais bien, je reste tout au fond du sofa.
You know it well, I stay there deep down on the sofa.





Авторы: Changyao Zhu, Etienne Roda Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.