Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gagner la chambre
Ins Schlafzimmer gehen
Encore
un
verre
Noch
ein
Glas
Tu
n'as
plus
soif
oui
mais
tant
pis
Du
hast
keinen
Durst
mehr,
ja,
aber
egal
Ce
n'est
pas
boire
que
tu
veux
c'est
rester
ici
Es
ist
nicht
das
Trinken,
was
du
willst,
es
ist,
hier
zu
bleiben
Enfant
déjà
tu
volais
du
temps
à
la
nuit
Schon
als
Kind
hast
du
der
Nacht
Zeit
gestohlen
Et
tu
tremblais
de
tous
tes
membres
Und
du
zittertest
am
ganzen
Leib
A
l'idée
de
gagner
la
chambre
Bei
der
Vorstellung,
ins
Schlafzimmer
zu
gehen
Que
ce
soit
janvier
ou
décembre,
oh
Ob
Januar
oder
Dezember,
oh
Gagner
la
chambre
Ins
Schlafzimmer
gehen
Encore
un
verre
Noch
ein
Glas
Tu
n'as
plus
soif
mais
peu
importe
Du
hast
keinen
Durst
mehr,
aber
egal
Tu
crains
juste
que
la
lumière
Du
fürchtest
nur,
dass
das
Licht
Bientôt
soit
morte
Bald
erloschen
sein
wird
Enfant
déjà
tu
disais
"Entrebâille
la
porte"
Schon
als
Kind
sagtest
du
"Lass
die
Tür
einen
Spalt
offen"
Et
tu
tremblais
de
tous
tes
membres
Und
du
zittertest
am
ganzen
Leib
A
l'idée
de
gagner
la
chambre
Bei
der
Vorstellung,
ins
Schlafzimmer
zu
gehen
Que
ce
soit
janvier
ou
décembre,
oh
Ob
Januar
oder
Dezember,
oh
Gagner
la
chambre
Ins
Schlafzimmer
gehen
Encore
un
verre
Noch
ein
Glas
Tu
n'as
plus
soif
va
ne
crains
rien
Du
hast
keinen
Durst
mehr,
geh,
fürchte
nichts
Je
la
connais
la
peur
du
noir
tout
ira
bien
Ich
kenne
sie,
die
Angst
vor
der
Dunkelheit,
alles
wird
gut
Enfant
déjà
comme
il
te
tardait
le
matin
Schon
als
Kind,
wie
sehr
sehntest
du
den
Morgen
herbei
Mais
à
présent
je
te
promets
Aber
jetzt
verspreche
ich
dir
Plus
jamais
le
lit
redouté
Nie
wieder
das
gefürchtete
Bett
Ces
démons-là
je
les
tuerai,
oh
Diese
Dämonen,
ich
werde
sie
töten,
oh
Je
les
tuerai
Ich
werde
sie
töten
Et
de
janvier
jusqu'à
décembre
Und
von
Januar
bis
Dezember
Nous
rêverons
de
gagner
la
chambre
Werden
wir
davon
träumen,
ins
Schlafzimmer
zu
gehen
Pour
y
trembler
de
tous
nos
membres,
oh
Um
dort
am
ganzen
Leib
zu
zittern,
oh
Gagner
la
chambre
Ins
Schlafzimmer
gehen
Gagner
la
chambre
Ins
Schlafzimmer
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Beaupain, Julien Clerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.