Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Sais Que C'est Elle - Live
Ich weiß, dass sie es ist - Live
De
ses
deux
bras
tendus
Mit
ihren
beiden
ausgestreckten
Armen
Elle
fait
l'horizon
et
le
ciel
Schafft
sie
den
Horizont
und
den
Himmel
Où
sa
tête
en
se
balançant
Wo
ihr
Kopf,
sich
wiegend,
Fait
toute
la
course
du
soleil
Den
ganzen
Lauf
der
Sonne
macht
Et
d'une
épaule
à
l'autre
Und
von
einer
Schulter
zur
anderen
Moi
je
sais
que
c'est
elle
Ich,
ich
weiß,
dass
sie
es
ist
Oui
ce
nouveau
soleil
Ja,
diese
neue
Sonne
Moi
je
sais
que
c'est
elle.
Ich,
ich
weiß,
dass
sie
es
ist.
Je
ne
veux
pas
te
dire
Ich
will
dir
nicht
sagen
Des
serment
éternels,
eternels
Ewige
Schwüre,
ewige
Les
réveils
sont
cruels
Die
Erwachen
sind
grausam
Et
si
l'on
me
demandait
Und
wenn
man
mich
fragte
Sur
la
terre
où
est
mon
ciel
Wo
auf
Erden
mein
Himmel
ist
Ou
bien
si
j'ai
de
l'amour
Oder
ob
ich
Liebe
habe
Comme
une
vision
nouvelle
Wie
eine
neue
Vision
Moi
sans
vouloir
te
nommer
Ich,
ohne
dich
nennen
zu
wollen
Notre
ciel
n'a
pas
d'oreilles
Unser
Himmel
hat
keine
Ohren
Je
leur
dirais
seulement
de
toi
Ich
würde
ihnen
nur
von
dir
sagen
Je
sais
que
c'est
elle,
je
sais
que
c'est
elle,
je
sais
que
c'est
elle
Ich
weiß,
dass
sie
es
ist,
ich
weiß,
dass
sie
es
ist,
ich
weiß,
dass
sie
es
ist
Sur
ces
deux
jambes
croisées
Auf
diesen
beiden
gekreuzten
Beinen
Se
déchire
un
murmure
Zerreißt
ein
Flüstern
C'est
la
matière
de
ces
bas
Es
ist
der
Stoff
dieser
Strümpfe
Qui
se
plaint
et
qui
me
torture
Der
klagt
und
mich
quält
Et
d'une
cheville
à
l'autre
Und
von
einem
Knöchel
zum
anderen
Moi
je
sais
que
c'est
elle
Ich,
ich
weiß,
dass
sie
es
ist
Cette
prison
nouvelle
Dieses
neue
Gefängnis
Moi
je
sais
que
c'est
elle...
Ich,
ich
weiß,
dass
sie
es
ist...
Je
ne
veux
pas
te
dire
Ich
will
dir
nicht
sagen
Des
serment
éternels,
eternels
Ewige
Schwüre,
ewige
Les
réveils
sont
cruels
Die
Erwachen
sind
grausam
Et
si
l'on
me
demandait
Und
wenn
man
mich
fragte
Sur
la
terre
où
est
mon
ciel
Wo
auf
Erden
mein
Himmel
ist
Ou
bien
si
j'ai
de
l'amour
Oder
ob
ich
Liebe
habe
Comme
une
vision
nouvelle
Wie
eine
neue
Vision
Moi
sans
vouloir
te
nommer
Ich,
ohne
dich
nennen
zu
wollen
Notre
ciel
n'a
pas
d'oreilles
Unser
Himmel
hat
keine
Ohren
Je
leur
dirais
seulement
de
toi
Ich
würde
ihnen
nur
von
dir
sagen
Je
sais
que
c'est
elle,
je
sais
que
c'est
elle,
je
sais
que
c'est
elle
Ich
weiß,
dass
sie
es
ist,
ich
weiß,
dass
sie
es
ist,
ich
weiß,
dass
sie
es
ist
Et
de
tes
deux
bras
tendus
Und
mit
deinen
beiden
ausgestreckten
Armen
Tu
fais
l'horizon
et
le
ciel
Machst
du
den
Horizont
und
den
Himmel
Où
ta
tête
en
se
balançant
Wo
dein
Kopf,
sich
wiegend,
Fait
toute
la
course
du
soleil
Den
ganzen
Lauf
der
Sonne
macht
Moi
sans
vouloir
te
montrer
Ich,
ohne
dich
zeigen
zu
wollen
Je
garde
toujours
mes
merveilles
Ich
bewahre
immer
meine
Wunder
Toute
la
vie
je
leur
répondrai
Mein
ganzes
Leben
werde
ich
ihnen
antworten
Je
sais
que
c'est
elle
Ich
weiß,
dass
sie
es
ist
Je
ne
veux
pas
te
dire
Ich
will
dir
nicht
sagen
Des
serment
éternels,
eternels
Ewige
Schwüre,
ewige
Les
réveils
sont
cruels
Die
Erwachen
sind
grausam
Et
si
l'on
me
demandait
Und
wenn
man
mich
fragte
Sur
la
terre
où
est
mon
ciel
Wo
auf
Erden
mein
Himmel
ist
Ou
bien
si
j'ai
de
l'amour
Oder
ob
ich
Liebe
habe
Comme
une
vision
nouvelle
Wie
eine
neue
Vision
Moi
sans
vouloir
te
nommer
Ich,
ohne
dich
nennen
zu
wollen
Notre
ciel
n'a
pas
d'oreilles
Unser
Himmel
hat
keine
Ohren
Je
leur
dirais
seulement
de
toi
Ich
würde
ihnen
nur
von
dir
sagen
Je
sais
que
c'est
elle,
je
sais
que
c'est
elle,
je
sais
que
c'est
elle.
Ich
weiß,
dass
sie
es
ist,
ich
weiß,
dass
sie
es
ist,
ich
weiß,
dass
sie
es
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien CLERC, Etienne RODA GIL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.