Julien Clerc - Je Sais Que C'est Elle - Live - перевод текста песни на русский

Je Sais Que C'est Elle - Live - Julien Clercперевод на русский




Je Sais Que C'est Elle - Live
Я знаю, что это она - Live
De ses deux bras tendus
Двумя протянутыми руками
Elle fait l'horizon et le ciel
Ты создаешь горизонт и небосвод,
sa tête en se balançant
Где твоя голова, качаясь,
Fait toute la course du soleil
Проделывает весь путь солнца.
Et d'une épaule à l'autre
И от одного плеча к другому,
Moi je sais que c'est elle
Я знаю, что это ты,
Oui ce nouveau soleil
Да, это новое солнце,
Moi je sais que c'est elle.
Я знаю, что это ты.
Je ne veux pas te dire
Я не хочу говорить тебе
Des serment éternels, eternels
Вечных, вечных клятв,
Les réveils sont cruels
Пробуждения бывают жестоки,
Et si l'on me demandait
И если меня спросят,
Sur la terre est mon ciel
Где на земле мой рай,
Ou bien si j'ai de l'amour
Или есть ли у меня любовь,
Comme une vision nouvelle
Как новое видение,
Moi sans vouloir te nommer
Я, не желая называть тебя по имени,
Notre ciel n'a pas d'oreilles
Наш рай не имеет ушей,
Je leur dirais seulement de toi
Я скажу им только о тебе,
Je sais que c'est elle, je sais que c'est elle, je sais que c'est elle
Я знаю, что это ты, я знаю, что это ты, я знаю, что это ты.
Sur ces deux jambes croisées
На твоих скрещенных ногах
Se déchire un murmure
Разрывается шепот,
C'est la matière de ces bas
Это ткань твоих чулок
Qui se plaint et qui me torture
Жалобно стонет и мучает меня.
Et d'une cheville à l'autre
И от одной лодыжки до другой,
Moi je sais que c'est elle
Я знаю, что это ты,
Cette prison nouvelle
Эта новая темница,
Moi je sais que c'est elle...
Я знаю, что это ты...
Je ne veux pas te dire
Я не хочу говорить тебе
Des serment éternels, eternels
Вечных, вечных клятв,
Les réveils sont cruels
Пробуждения бывают жестоки,
Et si l'on me demandait
И если меня спросят,
Sur la terre est mon ciel
Где на земле мой рай,
Ou bien si j'ai de l'amour
Или есть ли у меня любовь,
Comme une vision nouvelle
Как новое видение,
Moi sans vouloir te nommer
Я, не желая называть тебя по имени,
Notre ciel n'a pas d'oreilles
Наш рай не имеет ушей,
Je leur dirais seulement de toi
Я скажу им только о тебе,
Je sais que c'est elle, je sais que c'est elle, je sais que c'est elle
Я знаю, что это ты, я знаю, что это ты, я знаю, что это ты.
Et de tes deux bras tendus
И твоими двумя протянутыми руками
Tu fais l'horizon et le ciel
Ты создаешь горизонт и небосвод,
ta tête en se balançant
Где твоя голова, качаясь,
Fait toute la course du soleil
Проделывает весь путь солнца.
Moi sans vouloir te montrer
Я, не желая показывать тебя,
Je garde toujours mes merveilles
Всегда храню свои чудеса.
Toute la vie je leur répondrai
Всю жизнь я буду им отвечать,
Je sais que c'est elle
Я знаю, что это ты.
Je ne veux pas te dire
Я не хочу говорить тебе
Des serment éternels, eternels
Вечных, вечных клятв,
Les réveils sont cruels
Пробуждения бывают жестоки,
Et si l'on me demandait
И если меня спросят,
Sur la terre est mon ciel
Где на земле мой рай,
Ou bien si j'ai de l'amour
Или есть ли у меня любовь,
Comme une vision nouvelle
Как новое видение,
Moi sans vouloir te nommer
Я, не желая называть тебя по имени,
Notre ciel n'a pas d'oreilles
Наш рай не имеет ушей,
Je leur dirais seulement de toi
Я скажу им только о тебе,
Je sais que c'est elle, je sais que c'est elle, je sais que c'est elle.
Я знаю, что это ты, я знаю, что это ты, я знаю, что это ты.





Авторы: Julien CLERC, Etienne RODA GIL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.