Текст и перевод песни Julien Clerc - Jouez violons, sonnez crécelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jouez violons, sonnez crécelles
Play the Violins, Ring the Bells
Jouez
violons
sonnez
crécelles
Play
the
violins,
ring
the
bells
En
souvenir
des
demoiselles
In
memory
of
the
young
ladies
Des
demoiselles
aux
longs
jupons
The
young
ladies
with
long
skirts
Sonnez
crécelles
jouez
violons
Ring
the
bells,
play
the
violins
Si
cette
chanson
vous
rappelle
If
this
song
reminds
you
Le
temps
où
vous
étiez
si
belle
Of
the
time
when
you
were
so
beautiful
Où
vous
faisiez
de
vos
jupons
When
you
turned
your
skirts
into
Les
voiles
d'un
bateau
fanfaron
The
sails
of
a
swaggering
ship
C'est
qu'le
temps
est
aux
demoiselles
Because
it's
time
for
the
young
ladies
C'qu'il
est
aux
pauvres
hirondelles
What
it
is
for
the
poor
swallows
Il
faut
faire
voler
ses
jupons
It's
time
to
let
your
skirts
fly
Il
neige
bien
avant
la
saison
It's
snowing
well
before
the
season
C'est
une
chanson
roturière
It's
a
commoner's
song
Sans
préambule
et
sans
manières
Without
preamble
and
without
manners
Que
je
vous
chante
sans
façon
That
I
sing
to
you
without
ceremony
Sonnez
crécelles
jouez
violons
Ring
the
bells,
play
the
violins
Elle
est
peut
être
un
peu
légère
It
may
be
a
little
light
Cette
pauvre
chanson
sans
manières
This
poor
song
without
manners
Que
jouent
sur
n'importe
quel
ton
That
they
play
in
any
key
Des
crécelles
mêlées
aux
violons
Bells
mixed
with
violins
C'est
qu'le
temps
est
aux
demoiselles
Because
it's
time
for
the
young
ladies
C'qu'il
est
aux
pauvres
hirondelles
What
it
is
for
the
poor
swallows
Il
faut
faire
voler
ses
jupons
It's
time
to
let
your
skirts
fly
Il
neige
bien
avant
la
saison
It's
snowing
well
before
the
season
Jouez
violons
sonnez
crécelles
Play
the
violins,
ring
the
bells
En
souvenir
des
demoiselles
In
memory
of
the
young
ladies
Des
demoiselles
aux
longs
jupons
The
young
ladies
with
long
skirts
Sonnez
crécelles
jouez
violons
Ring
the
bells,
play
the
violins
C'est
une
chanson
roturière
It's
a
commoner's
song
Sans
préambule
et
sans
manières
Without
preamble
and
without
manners
Que
je
vous
chante
sans
façon
That
I
sing
to
you
without
ceremony
Sonnez
crécelles
jouez
violons
Ring
the
bells,
play
the
violins
Si
cette
chanson
vous
rappelle
If
this
song
reminds
you
Le
temps
où
vous
étiez
si
belle
Of
the
time
when
you
were
so
beautiful
Où
vous
faisiez
de
vos
jupons
When
you
turned
your
skirts
into
Les
voiles
d'un
bateau
fanfaron
The
sails
of
a
swaggering
ship
C'est
qu'le
temps
est
aux
demoiselles
Because
it's
time
for
the
young
ladies
C'qu'il
est
aux
pauvres
hirondelles
What
it
is
for
the
poor
swallows
Il
faut
faire
voler
ses
jupons
It's
time
to
let
your
skirts
fly
Il
neige
bien
avant
la
saison
It's
snowing
well
before
the
season
Elle
est
peut
être
un
peu
légère
It
may
be
a
little
light
Cette
pauvre
chanson
sans
manière
This
poor
song
without
manners
Que
jouent
sur
n'importe
quel
ton
That
they
play
in
any
key
Des
crécelles
mêlées
aux
violons
Bells
mixed
with
violins
C'est
qu'le
temps
est
aux
demoiselles
Because
it's
time
for
the
young
ladies
C'qu'il
est
aux
pauvres
hirondelles
What
it
is
for
the
poor
swallows
Il
faut
faire
voler
ses
jupons
It's
time
to
let
your
skirts
fly
Il
neige
bien
avant
la
saison
It's
snowing
well
before
the
season
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil
Альбом
Danser
дата релиза
06-04-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.