Текст и перевод песни Julien Clerc - Joyeux Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joyeux Noël
Счастливого Рождества
C'était
22
heures
à
peine,
ce
vendredi-là
Было
едва
22
часа
в
ту
пятницу,
C'était
veille
de
Noël,
et
pour
fêter
ça
Это
был
канун
Рождества,
и
чтобы
отпраздновать
это,
Il
s'en
allait
chez
Madeleine
près
du
Pont
d'l'Alma
Я
шел
к
Мадлен,
рядом
с
мостом
Альма,
Elle
aurait
eu
tant
de
peine
qu'il
ne
vienne
pas
Ей
было
бы
так
грустно,
если
бы
я
не
пришел.
Fêter
Noël
Праздновать
Рождество,
Fêter
Noël
Праздновать
Рождество.
En
smoking
de
velours
vert,
en
col
roulé
blanc
В
зеленом
бархатном
смокинге,
в
белой
водолазке,
Et
le
cœur
en
bandoulière
marchant
à
pas
lents
И
с
сердцем
нараспашку,
шагая
не
спеша,
À
pied
il
longeait
la
Seine
tout
en
sifflotant
Пешком
я
шел
вдоль
Сены,
насвистывая,
Puisqu'il
allait
chez
Madeleine
il
avait
bien
l'temps
Ведь
я
шел
к
Мадлен,
у
меня
было
время.
Charmant
Noël
Прекрасное
Рождество,
Charmant
Noël
Прекрасное
Рождество.
C'était
22
heures
à
peine,
ce
vendredi-là
Было
едва
22
часа
в
ту
пятницу,
C'était
veille
de
Noël,
et
pour
fêter
ça
Это
был
канун
Рождества,
и
чтобы
отпраздновать
это,
Elle
s'en
allait
chez
Jean-Pierre,
près
du
Pont
d'l'Alma
Она
шла
к
Жан-Пьеру,
рядом
с
мостом
Альма,
Il
aurait
eu
tant
de
peine
qu'elle
ne
vienne
pas
Ему
было
бы
так
грустно,
если
бы
она
не
пришла.
Fêter
Noël
Праздновать
Рождество,
Fêter
Noël
Праздновать
Рождество.
Bottée
noire
souveraine
et
gantée
de
blanc
В
безупречных
черных
сапожках
и
белых
перчатках,
Elle
allait
pour
dire
"je
t'aime"
marchant
d'un
pas
lent
Она
шла,
чтобы
сказать
"я
люблю
тебя",
не
спеша,
À
pied
elle
longeait
la
Seine
tout
en
chantonnant
Пешком
она
шла
вдоль
Сены,
тихонько
напевая,
Puisqu'elle
allait
chez
Jean-Pierre,
elle
avait
bien
l'temps
Ведь
она
шла
к
Жан-Пьеру,
у
нее
было
время.
Charmant
Noël
Прекрасное
Рождество.
Or
voilà
que
sur
le
pont,
ils
se
rencontrèrent
И
вот
на
мосту
они
встретились,
Ces
deux-là
qui
s'en
venaient
d'un
chemin
contraire
Эти
двое,
шедшие
навстречу
друг
другу,
Lorsqu'il
la
vit
si
belle
des
bottes
aux
gants
Когда
я
увидел
ее
такой
красивой,
от
сапожек
до
перчаток,
Il
se
sentit
infidèle
jusqu'au
bout
des
dents
Я
почувствовал
себя
неверным
до
кончиков
зубов.
Elle
aima
son
smoking
vert,
son
col
roulé
blanc
Ей
понравился
мой
зеленый
смокинг,
моя
белая
водолазка,
Et
frissonna
dans
l'hiver
en
lui
souriant
И
она
вздрогнула
от
холода,
улыбаясь
мне.
(Bonsoir)
Je
vais
chez
Jean-Pierre,
près
du
pont
d'l'Alma
(Добрый
вечер)
Я
иду
к
Жан-Пьеру,
рядом
с
мостом
Альма,
(Bonsoir)
J'allais
chez
Madeleine,
c'est
juste
à
deux
pas
(Добрый
вечер)
Я
шел
к
Мадлен,
это
всего
в
двух
шагах.
Et
ils
allèrent
chez
Eugène
pour
y
fêter
ça
И
мы
пошли
к
Эжену,
чтобы
отпраздновать
это,
Sous
le
sapin
de
lumière
quand
il
l'embrassa
Под
светящейся
елкой,
когда
я
поцеловал
ее,
Heureuse
elle
se
fit
légère
au
creux
de
son
bras
Счастливая,
она
стала
легкой
в
моих
объятиях,
Au
petit
jour
ils
s'aimèrent
près
d'un
feu
de
bois
На
рассвете
мы
любили
друг
друга
у
камина.
Joyeux
Noël
Счастливого
Рождества,
Joyeux
Noël
Счастливого
Рождества.
Mais
après
une
semaine,
ce
vendredi-là
Но
через
неделю,
в
ту
пятницу,
Veille
de
l'année
nouvelle,
tout
recommença
В
канун
Нового
года,
все
повторилось,
Il
se
rendit
chez
Madeleine,
l'air
un
peu
sournois
Я
пошел
к
Мадлен
с
немного
хитрым
видом,
Elle
se
rendit
chez
Jean-Pierre,
un
peu
tard
ma
foi
Она
пошла
к
Жан-Пьеру,
немного
поздновато,
ей-богу.
Bien
sûr,
il
y
eut
des
scènes
près
du
Pont
d'l'Alma
Конечно,
были
сцены
возле
моста
Альма,
Qu'est-ce
que
ça
pouvait
leur
faire
à
ces
amants-là?
Но
какое
им
было
дело,
этим
любовникам?
Eux
qu'avaient
eu
un
Noël
comme
on
n'en
fait
pas
Им,
у
которых
было
такое
Рождество,
какое
не
каждому
дано,
Mais
il
est
bien
doux
quand
même
de
rentrer
chez
soi
Но
все
же
как
приятно
вернуться
домой.
Après
Noël
После
Рождества,
Joyeux
Noël
Счастливого
Рождества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.