Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cavalerie
Die Kavallerie
Quand
je
vois
les
motos
sauvages
Wenn
ich
die
wilden
Motorräder
sehe
Qui
traversent
nos
villages
Die
durch
unsere
Dörfer
ziehen
Venues
de
Californie
Gekommen
aus
Kalifornien
De
Flandres
ou
bien
de
Paris
Aus
Flandern
oder
auch
Paris
Quand
je
vois
filer
les
bolides
Wenn
ich
die
Boliden
fliegen
sehe
Les
cuirs
fauves
et
les
cuivres
Das
falbe
Leder
und
das
Kupfer
Qui
traversent
le
pays
Die
durch
das
Land
dahinjagen
Dans
le
métal
et
le
bruit
In
Metall
und
Lärm
und
Krach
Moi
je
pense
à
la
cavalerie
Dann
denk
ich
an
die
Kavallerie
Moi
je
pense
à
la
cavalerie
Dann
denk
ich
an
die
Kavallerie
Quand
s'éloigne
la
tourmente
Wenn
der
Sturm
sich
legt
Quand
retombe
la
poussière
pesante
Wenn
der
schwere
Staub
sich
setzt
Et
que
sombre
le
pays
Und
das
Land
versinkt
Dans
le
sommeil
et
l'ennui
In
Schlaf
und
eintöniger
Ruh
Comme
dans
les
films
héroïques
Wie
in
den
heldenhaften
Filmen
Aux
moments
les
plus
critiques
In
den
allerkritischsten
Stunden
Quand
tout
coule
dans
ma
vie
Wenn
in
meinem
Leben
alles
fällt
Quand
tout
semble
compromis
Wenn
alles
verloren
scheint
Moi
j'entends
la
cavalerie
Hör
ich
die
Kavallerie
Moi
je
pense
à
la
cavalerie
Dann
denk
ich
an
die
Kavallerie
Un
jour
je
prendrai
la
route
Eines
Tages
zieh
ich
los
Vers
ailleurs
coûte
que
coûte
Fort
von
hier,
koste
es,
was
es
wolle
Je
traverserai
la
nuit
Ich
durchquer
die
ganze
Nacht
Rejoindre
la
cavalerie
Zur
Kavallerie
mich
gesellt
J'aurai
enfin
tous
les
courages
Endlich
hab
ich
all
den
Mut
Ce
sera
mon
héritage
Es
wird
mein
Vermächtnis
sein
Et
j'abolirai
l'ennui
Und
ich
vertreib
die
Langeweile
Dans
une
nouvelle
chevalerie
In
einer
neuen
Ritterschaft
Moi
je
pense
à
la
cavalerie
Dann
denk
ich
an
die
Kavallerie
Moi
je
pense
à
la
cavalerie
Dann
denk
ich
an
die
Kavallerie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Roda Gil, Julien Clerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.