Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La femme boréale
Die boreale Frau
Un
jour
il
m'est
arrivé
Eines
Tages
ist
es
mir
passiert
De
pleurer
à
vos
genoux
An
deinen
Knien
zu
weinen
De
regarder
vers
le
Nord
Nach
Norden
zu
schauen
De
boire
un
café
trop
fort
Einen
zu
starken
Kaffee
zu
trinken
Dans
une
gare
où
tout
dort
In
einem
Bahnhof,
wo
alles
schläft
Alors
dans
le
ciel
et
ses
étoiles
Dann
im
Himmel
und
seinen
Sternen
Dans
l'azur
idéal
Im
idealen
Azurblau
J'ai
vu
les
deux
yeux
pâles
Sah
ich
die
zwei
blassen
Augen
De
la
femme
boréale
Der
borealen
Frau
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
.
Depuis
il
m'est
arrivé
Seitdem
ist
es
mir
passiert
De
chercher
un
peu
partout
Überall
ein
wenig
zu
suchen
Près
des
gares
et
près
des
ports
Bei
den
Bahnhöfen
und
bei
den
Häfen
La
glace,
la
fièvre
et
la
peine
Das
Eis,
das
Fieber
und
den
Kummer
Qui
ressemblent
à
cette
reine
Die
dieser
Königin
ähneln
Alors
je
marche
vers
le
Nord
Also
gehe
ich
nach
Norden
Vers
le
froid
qui
vous
endort
Zur
Kälte,
die
dich
einschläfert
Et
les
nuits
de
vingt
semaines
Und
die
zwanzig
Wochen
langen
Nächte
Un
jour
dans
le
ciel
et
ses
étoiles
Eines
Tages
im
Himmel
und
seinen
Sternen
Dans
l'azur
idéal
Im
idealen
Azurblau
J'ai
vu
les
deux
yeux
pâles
Sah
ich
die
zwei
blassen
Augen
De
la
femme
boréale
Der
borealen
Frau
Oh
oh
oh
oh
...
Oh
oh
oh
oh
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Roda-gil, Julien Clerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.