Текст и перевод песни Julien Clerc - La fille de la véranda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille de la véranda
The Girl on the Veranda
Et
si
jamais
je
vous
disais,
And
if
I
ever
told
you,
Ce
qui
fait
tous
mes
regrets
What
makes
me
so
full
of
regret
Le
désespoir
de
mes
nuits
The
despair
of
my
nights
Et
le
vide
de
ma
vie
And
the
emptiness
of
my
life
De
ma
vie...
Of
my
life...
De
ma
pauvre
vie...
Of
my
poor
life...
La
fille
de
la
véranda
The
girl
on
the
veranda
Que
je
n'ai
vue
qu'une
fois
That
I
only
saw
once
La
fille
de
la
véranda
The
girl
on
the
veranda
Que
je
n'ai
vue
qu'une
fois
That
I
only
saw
once
Comment
peut-on
être
amoureux
How
can
one
be
in
love
D'une
ombre
blanche
aux
yeux
bleus?
With
a
white
silhouette
with
blue
eyes?
Aux
yeux
bleus
With
blue
eyes
Je
donnerais
le
paradis
I
would
give
up
paradise
Pour
ne
pas
trouver
l'oubli
So
as
not
to
find
oblivion
Dans
ma
pauvre
vie
In
my
poor
life
La
fille
de
la
véranda
The
girl
on
the
veranda
Que
je
n'ai
vue
qu'une
fois
That
I
only
saw
once
La
fille
de
la
véranda
The
girl
on
the
veranda
Que
je
n'ai
vue
qu'une
fois
That
I
only
saw
once
Ce
soir-là,
il
faisait
frais
That
evening,
it
was
chilly
J'étais
peu
couvert
il
est
vrai
I
was
scantily
dressed,
it's
true
Je
crois
bien
que
je
rêvais
I
do
believe
I
was
dreaming
Un
rêve
que
jamais
A
dream
that
I
will
never
Je
ne
caresserai
Cares
about
Et
j'abandonne
les
lévriers
And
I
abandon
the
greyhounds
À
leur
démarche
lassée
To
their
tired
gait
Et
aux
fureurs
d'un
vent
mauvais
And
to
the
fury
of
an
evil
wind
J'abandonne
tous
mes
regrets
I
abandon
all
my
regrets
Tous
mes
beaux
regrets...
All
my
beautiful
regrets...
La
fille
de
la
véranda
The
girl
on
the
veranda
Que
je
n'ai
vue
qu'une
fois
That
I
only
saw
once
La
fille
de
la
véranda
The
girl
on
the
veranda
Que
je
n'ai
vue
qu'une
fois
That
I
only
saw
once
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil
Альбом
Aimer
дата релиза
03-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.