Текст и перевод песни Julien Clerc - La Plata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
les
attraits
des
plus
aimables
Argentines
Ни
прелести
самых
очаровательных
аргентинок,
Ni
les
courses
à
cheval
dans
la
Pampa
Ни
скачки
на
лошадях
в
пампасах
N′ont
le
pouvoir
de
distraire
de
son
spleen
Не
в
силах
развеять
тоску
Le
Consul
Général
de
France
à
La
Plata
Генерального
консула
Франции
в
Ла-Плате.
N'ont
le
pouvoir
de
distraire
de
son
spleen
Не
в
силах
развеять
тоску
Le
Consul
Général
de
France
à
La
Plata
Генерального
консула
Франции
в
Ла-Плате.
Il
aime
à
galoper
par
nos
plaines
amères
Он
любит
скакать
по
нашим
горьким
равнинам,
Il
jalouse
la
vie
sauvage
du
Gaucho
Он
завидует
дикой
жизни
гаучо,
Puis
il
retourne
vers
son
palais
consulaire
Затем
возвращается
в
свой
консульский
дворец,
Et
sa
tristesse
le
drape
comme
un
poncho
И
печаль
окутывает
его,
словно
пончо.
On
raconte
tout
bas
l′histoire
du
pauvre
homme
Вполголоса
рассказывают
историю
бедняги:
Sa
vie
fut
traversée
d'un
fatal
amour
Его
жизнь
была
омрачена
роковой
любовью,
Et
il
prit
la
funeste
manie
de
l'opium
И
он
пристрастился
к
пагубной
привычке
- опиуму,
Il
occupait
alors
le
poste
à
Singapour
Когда
занимал
пост
в
Сингапуре.
Et
il
prit
la
funeste
manie
de
l′opium
И
он
пристрастился
к
пагубной
привычке
- опиуму,
Il
occupait
alors
le
poste
à
Singapour
Когда
занимал
пост
в
Сингапуре.
Il
aime
à
galoper
par
nos
plaines
amères
Он
любит
скакать
по
нашим
горьким
равнинам,
Il
jalouse
la
vie
sauvage
du
Gaucho
Он
завидует
дикой
жизни
гаучо,
Puis
il
retourne
vers
son
palais
consulaire
Затем
возвращается
в
свой
консульский
дворец,
Et
sa
tristesse
le
drape
comme
un
poncho
И
печаль
окутывает
его,
словно
пончо.
Il
ne
s′aperçoit
pas
je
n'en
suis
que
trop
sûr
Он
не
замечает,
и
я
в
этом
более
чем
уверен,
Que
Lolita
Valdez
le
regarde
en
souriant
Что
Лолита
Вальдес
смотрит
на
него,
улыбаясь,
Malgré
sa
tempe
qui
grisonne
et
sa
figure
Несмотря
на
его
седеющие
виски
и
лицо,
Ravagée
par
les
fièvres
d′Extrême-Orient
Изможденное
лихорадками
Дальнего
Востока.
Malgré
sa
tempe
qui
grisonne
et
sa
figure
Несмотря
на
его
седеющие
виски
и
лицо,
Ravagée
par
les
fièvres
d'Extrême-Orient
Изможденное
лихорадками
Дальнего
Востока.
Il
aime
à
galoper
par
nos
plaines
amères
Он
любит
скакать
по
нашим
горьким
равнинам,
Il
jalouse
la
vie
sauvage
du
Gaucho
Он
завидует
дикой
жизни
гаучо,
Puis
il
retourne
vers
son
palais
consulaire
Затем
возвращается
в
свой
консульский
дворец,
Et
sa
tristesse
le
drape
comme
un
poncho
И
печаль
окутывает
его,
словно
пончо.
Et
sa
tristesse
le
drape
comme
un
poncho
И
печаль
окутывает
его,
словно
пончо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Clerc, Henri Jean-marie Levet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.