Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissons entrer le soleil (Live)
Lasst die Sonne herein (Live)
On
se
guette
Wir
beobachten
uns
Traqués,
à
bout
de
souffle,
marchant
Gejagt,
außer
Atem,
gehend
Pétrifiés
dans
nos
manteaux
d'hiver
Erstarrt
in
unseren
Wintermänteln
Refoulés
aux
frontières
du
mensonge
Abgewiesen
an
den
Grenzen
der
Lüge
Des
nations
qui
crèvent
Von
Nationen,
die
sterben
Tués
par
des
rêves
chimériques
Getötet
von
chimärenhaften
Träumen
Écrasés
de
certitudes
Erdrückt
von
Gewissheiten
Dans
un
monde
glacé
de
solitude
In
einer
Welt
vereist
von
Einsamkeit
Si
quelque
part
il
y
a
l'espoir
Ob
es
irgendwo
Hoffnung
gibt
D'être
un
jour
les
enfants
du
hasard
Eines
Tages
Kinder
des
Zufalls
zu
sein
Je
vois
ma
vie
projeter
Ich
sehe
mein
Leben
werfen
Son
futur
dans
l'espace
Seine
Zukunft
in
den
Raum
Et
le
silence
me
répond
Und
die
Stille
antwortet
mir
Nos
rêves
d'espoir
sur
un
sitar,
sitar
Unsere
Hoffnungsträume
auf
einer
Sitar,
Sitar
De
toi
le
roi
est
né
et
chantons
Von
dir
ist
der
König
geboren
und
singt
La
vie
qui
est
en
nous
et
autour
Das
Leben,
das
in
uns
und
um
Laissons,
laissons,
entrer
le
soleil
Lasst,
lasst,
die
Sonne
herein
Laissons,
laissons
Lasst,
lasst
Laissons,
laissons,
entrer
le
soleil
Lasst,
lasst,
die
Sonne
herein
Laissons,
laissons
Lasst,
lasst
Laissez,
laissez,
entrer
le
soleil
Lasst,
lasst,
die
Sonne
herein
Laissez,
laissez
Lasst,
lasst
Laissez,
laissez,
entrer
le
soleil
Lasst,
lasst,
die
Sonne
herein
Laissez,
laissez
Lasst,
lasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rado James, Mac Dermot Arthur Terence Galt, Ragni Gerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.