Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le ciel tatoué
Расписное небо
Les
enfants
du
voyage
Дети
кочевников
Sont
malheureux
Не
знают
счастья,
La
petite
fille
des
maneges
И
девочка
с
карусели
Est
bien
comme
eux
Такая
же,
как
они.
Jamais
les
memes
rues
Другие
улицы,
Ni
le
meme
regard
Другой
пейзаж,
Toujours
des
inconnus
Чужие
лица,
Toujours
la
meme
histoire
И
та
же
жизнь.
Elle
vit
sous
un
grand
ciel
tatoué
Она
живёт
под
небом
расписным,
De
roses
bleues,
de
roses
bleues
Голубых,
голубых
роз
узор,
Qui
n'est
jamais,
jamais,
jamais
Который
никогда,
никогда,
никогда
Du
meme
bleu
Не
повторится,
Oh
oh
du
meme
bleu
О,
не
повторится.
Les
lanceurs
de
couteaux
Метатели
ножей
De
la
belle
trapéziste
В
красавицу-гимнастку,
Qui
se
fout
d'eux
Но
им
не
быть
с
ней.
Et
la
petite
fille
sait
des
choses
А
девочка
знает
то,
Qu'on
ne
sait
pas
Чего
не
знаем
мы,
Des
choses
qu'on
ne
sait
pas
Чего
мы
не
знаем,
Surtout
a
cet
age
la
Особенно
в
её
годы.
Elle
vit
sous
un
grand
ciel
tatoué
Она
живёт
под
небом
расписным,
De
roses
bleues,
de
roses
bleues
Голубых,
голубых
роз
узор,
Qui
n'est
jamais,
jamais,
jamais
Который
никогда,
никогда,
никогда
Du
meme
bleu
Не
повторится,
Oh
oh
du
meme
bleu
О,
не
повторится.
Les
enfants
du
voyage
Дети
кочевников
Sont
mystérieux
Полны
тайны,
La
petite
fille
des
maneges
И
девочка
с
карусели
Est
bien
comme
eux
Такая
же,
как
они.
Elle
reve
d'une
maison
Мечтает
о
доме,
Ancrée
au
coin
d'un
feu
О
тепле
очага,
Et
d'un
ciel
immobile
И
о
небе
спокойном,
Toujours
du
meme
bleu.
Одного
цвета.
Elle
vit
sous
un
grand
ciel
tatoué
Она
живёт
под
небом
расписным,
De
roses
bleues,
de
roses
bleues
Голубых,
голубых
роз
узор,
Qui
n'est
jamais,
jamais,
jamais
Который
никогда,
никогда,
никогда
Du
meme
bleu
Не
повторится,
Oh
oh
du
meme
bleu
О,
не
повторится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Roda-gil, Merlot Leclerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.