Текст и перевод песни Julien Clerc - Le cœur nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cœur nu
Обнаженное сердце
Certains
disent:
tout
est
possible
Кто-то
говорит:
всё
возможно,
D'autres:
tout
n'est
pas
possible
Другие:
не
всё
возможно.
Mais
moi
ma
cible
Но
моя
цель
-
C'est
de
traverser
la
mer
glacee
Пересечь
ледяное
море
Et
sur
le
poele
И
на
льдине
M'en
aller
danser
Отправиться
танцевать.
Le
corps
perdu
dans
les
glaces
Тело
затерялось
во
льдах
Du
vieux
monde
qui
s'efface
Старого
мира,
что
исчезает.
Tout
seul
je
nage
Я
плыву
один
Dans
une
mer
de
glace
dressee
В
ледяном
море,
Ou
les
montagnes
voyagent
Где
горы
странствуют
Je
m'en
vais,
je
m'en
vais,
je
m'en
vais
Я
ухожу,
я
ухожу,
я
ухожу.
Je
m'en
vais,
le
coeur
nu
Я
ухожу
с
обнаженным
сердцем.
Je
m'en
vais,
je
m'en
vais.
Je
m'en
vais
Я
ухожу,
я
ухожу,
я
ухожу.
Je
m'en
vais,
le
coeur
nu
Я
ухожу
с
обнаженным
сердцем.
Dans
cette
mer
incertaine
В
этом
море
неизвестности
Je
m'accroche
aucun
probleme
Меня
не
цепляют
проблемы.
Mon
ancre
traine
Мой
якорь
волочится
Au
creux
d'une
mer
a
fond
perdu
В
пучине
моря
с
потерянным
дном,
La
ou
aucun
bateau
ne
vient
plus
Куда
больше
не
приходят
корабли.
Et
du
Pole
Nord
aux
Equinoxes
И
от
Северного
полюса
до
Экватора,
Loin
des
montagnes
d'Ecosse
Вдали
от
гор
Шотландии,
La
ou
les
morses
Там,
где
моржи
Se
parlent
a
coup
de
dents
pointues
Переговариваются
стуком
острых
зубов,
En
pointilles
sur
leur
chair
nue
Выбивая
точки
на
своей
голой
коже.
Je
m'en
vais,
je
m'en
vais,
je
m'en
vais.
Я
ухожу,
я
ухожу,
я
ухожу.
S'il
n'est
pas
de
son
epoque
Если
он
не
из
своего
времени,
Ce
coeur
qui
joue
les
breloques
Этот
играющий
сердцем,
Pour
une
idiote
Ради
глупой
девчонки,
Qu'on
le
jette
aux
porcs
de
ta
rue
То
пусть
его
бросят
свиньям
на
твоей
улице,
Comme
une
perle
de
plomb
mal
fondue
Как
плохо
отлитую
свинцовую
жемчужину.
Certains
dissent:
tout
est
possible
Кто-то
говорит:
всё
возможно,
D'autres:
tout
n'est
pas
possible
Другие:
не
всё
возможно.
Mais
moi
ma
cible
Но
моя
цель
-
C'est
de
trouver
ma
vie
perdue
Найти
мою
потерянную
жизнь
Avec
tav
ie
au
coin
d'nos
rues
С
твоей
жизнью
на
углу
наших
улиц.
Je
m'en
vais,
je
m'en
vais,
je
m'en
vais
Я
ухожу,
я
ухожу,
я
ухожу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Roda-gil, Merlot Leclerc
Альбом
Jaloux
дата релиза
06-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.