Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
nous
porte
à
frémir
au
désir
au
plaisir
Всё
влечёт
нас
дрожать
от
желания,
от
наслаждения,
À
lever
le
verrou
qui
nous
retient
de
tout
Поднять
засов,
что
нас
от
всего
удерживает.
Dans
la
peau
du
bagnard,
tout
nous
pousse
à
vouloir
В
шкуре
каторжника,
всё
толкает
нас
желать,
Vouloir
batte
les
grains
de
beauté
du
destin
Желать,
побеждая
превратности
судьбы.
Du
ponton
des
marais,
tout
nous
pousse
à
pleurer
С
мостков
болот,
всё
толкает
нас
плакать,
À
endosser
la
peau
d'un
poisson,
d'un
oiseau
Примерить
шкуру
рыбы,
птицы.
Par
nos
gorges
étranglées,
tout
nous
porte
à
chanter,
hum
hum
hum...
Из
наших
сдавленных
глоток,
всё
влечёт
нас
петь,
хм,
хм,
хм...
Tout
nous
porte
à
frémir
au
désir
au
plaisir,
hum
hum
hum...
Всё
влечёт
нас
дрожать
от
желания,
от
наслаждения,
хм,
хм,
хм...
A
pousser
le
verrou
qui
nous
sépare,
qui
nous
sépare.
Подтолкнуть
засов,
что
нас
разделяет,
что
нас
разделяет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merlo Clerc, Jea Bergheaud Julien(leclerc, Jean Louis(murat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.