Julien Clerc - Les Fleurs des gares - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julien Clerc - Les Fleurs des gares




Les Fleurs des gares
Flowers in Train Stations
Je t'aime crème
I love you, cream
Je t'aime noir
I love you, black
Je t'aime au rouge
I love you, with the red
Du désespoir
Of despair
Je t'aime gris
I love you, gray
Je t'aime au soir
I love you, at night
Et je t'aime au blanc
And I love you, with the white
De l'espoir
Of hope
Je t'aime crème
I love you, cream
Je t'aime noir
I love you, black
Je t'aime jusqu'au
I love you until the
Dernier comptoir
Last bar
Je t'aime blonde
I love you, blonde
Pour ce soir
For this night
Je t'aimerai brune
I will love you, brunette
À un autre bar
At another bar
Les fleurs des gares
Flowers in train stations
Ont des couronnes de suie
Have crowns of soot
Du fond des gares
From the depths of the stations
Partent des grands trains fleuris
Grand trains adorned with flowers depart
Dans la nuit
Into the night
Les fleurs des gares s'ennuient
Flowers in train stations grow bored
Puis je titube
Then I stumble
Puis il est tard
Then it's late
Je t'aime au zinc
I love you, at the zinc
Des boulevards
Of the boulevards
Je t'aime terre
I love you, earth
Je t'aime boue
I love you, mud
Et je t'aimerai
And I will love you
Jusqu'au bout
Until the end
Je t'aime sur la glace
I love you on the ice
Presque à genoux
Almost on my knees
Et au cur d'un grog
And beneath the heart of a grog
Qui bout
That boils
Je t'aime au noir
I love you, in the black
De ton retard
Of your delay
Je t'aime au rouge
I love you, with the red
Du désespoir
Of despair
Les fleurs des gares
Flowers in train stations
Ont des couronnes de suie
Have crowns of soot
Du fond des gares
From the depths of the stations
Partent des grands trains fleuris
Grand trains adorned with flowers depart
Dans la nuit
Into the night
Les fleurs des gares s'ennuient
Flowers in train stations grow bored
Puis je titube
Then I stumble
Puis il est tard
Then it's late
Je t'aime au zinc
I love you, at the zinc
Des boulevards.
Of the boulevards.





Авторы: Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.