Текст и перевод песни Julien Clerc - Les jours de joie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les jours de joie
Happy Days
J'ai
bâti
tant
de
châteaux
I've
built
so
many
castles,
De
pierre,
de
sable
et
de
roseaux,
Of
stone,
sand,
and
reeds,
Puis
j'ai
vu
leurs
murs
couler
Then
I
saw
their
walls
crumble
En
un
jour
ou
en
une
année.
In
a
day
or
a
year.
J'ai
laissé
passer
les
fêtes,
I've
let
the
holidays
pass
Comme
un
ami
qu'on
voit
partir
Like
a
friend
we
see
leave,
A
courir
après
des
miettes
Running
after
little
things,
Et
pour
vivre
et
pour
m'étourdir.
To
live
and
to
intoxicate
myself.
Les
Jours
De
Joie,
Happy
Days,
Laisse-les
vivre.
Let
them
live.
Les
souvenirs,
laisse
les
courir.
Memories,
let
them
run.
Quand
ils
sont
là,
When
they're
there,
Laisse-toi
vivre.
Let
yourself
live.
Laisse-toi
vivre.
Let
yourself
live.
Les
Jours
De
Joie,
Happy
Days,
Laisse-les
rire.
Let
them
laugh.
Laisse
les
mourir.
Let
them
die.
Ne
t'en
fais
pas,
Don't
worry,
Laisse-les
rire.
Let
them
laugh.
J'aimerais
trop
peu
ou
trop,
I
love
too
little
or
too
much,
Parfois
trop
tard,
parfois
trop
tôt,
Sometimes
too
late,
sometimes
too
soon,
En
passant,
sans
dire
un
mot,
In
passing,
without
saying
a
word,
Des
grands
rires
aux
grands
sanglots.
From
great
laughter
to
great
sobs.
Et,
crois-moi,
si
le
temps
passe,
And,
believe
me,
if
time
passes,
Laisse-le
partir
où
il
veut.
Let
it
go
away
to
wherever
it
wants
to
go.
Ce
qu'il
écrit,
tu
l'effaces
What
it
writes
you
erase
Et
tu
gardes
ce
que
tu
veux.
And
you
keep
what
you
want.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Roda-gil, Merlot Leclerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.