Julien Clerc - Les jours de joie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julien Clerc - Les jours de joie




Les jours de joie
Дни радости
J'ai bâti tant de châteaux
Я построил столько замков
De pierre, de sable et de roseaux,
Из камня, песка и тростника,
Puis j'ai vu leurs murs couler
А потом увидел, как рушатся их стены
En un jour ou en une année.
За день или за год.
J'ai laissé passer les fêtes,
Я пропускал праздники,
Comme un ami qu'on voit partir
Как друга, которого видишь уходящим,
A courir après des miettes
Гоняясь за крохами,
Et pour vivre et pour m'étourdir.
Чтобы жить и забыться.
Les Jours De Joie,
Дни радости,
Laisse-les vivre.
Позволь им жить.
Les souvenirs, laisse les courir.
Воспоминания, позволь им бежать.
Quand ils sont là,
Когда они здесь,
Laisse-toi vivre.
Позволь себе жить.
Laisse-toi vivre.
Позволь себе жить.
Les Jours De Joie,
Дни радости,
Laisse-les rire.
Позволь им смеяться.
Les souvenirs,
Воспоминания,
Laisse les mourir.
Позволь им умереть.
Ne t'en fais pas,
Не волнуйся,
Laisse-les rire.
Позволь им смеяться.
J'aimerais trop peu ou trop,
Я любил слишком мало или слишком много,
Parfois trop tard, parfois trop tôt,
Иногда слишком поздно, иногда слишком рано,
En passant, sans dire un mot,
Проходя мимо, не говоря ни слова,
Des grands rires aux grands sanglots.
От громкого смеха до громких рыданий.
Et, crois-moi, si le temps passe,
И, поверь мне, если время идет,
Laisse-le partir il veut.
Позволь ему идти, куда оно хочет.
Ce qu'il écrit, tu l'effaces
То, что оно пишет, ты стираешь,
Et tu gardes ce que tu veux.
И хранишь то, что хочешь.





Авторы: Etienne Roda-gil, Merlot Leclerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.