Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Mots Qui Dansent
Words That Dance
Quel
âge
ont-ils
et
que
font-ils
What
is
their
age
and
what
do
they
do
Ceux
qu'on
appelait
les
enfants
du
siècle?
Those
who
were
called
the
children
of
the
century?
On
disait,
soyons
difficiles,
We
said,
let
us
be
difficult,
Un
jour,
nous
n'aurons
plus
vingt
ans
et
quelque
One
day,
we
will
no
longer
be
twenty
and
something
Ainsi
sont
les
hommes
comme
aussi
les
femmes
sont
So
are
men
as
well
as
women
La
mort
peut
être
à
quelques
mètres
Death
can
be
just
a
few
feet
away
Mais
nous
ne
voulons
ni
valeurs
ni
maîtres
But
we
want
neither
values
nor
masters
Et
maintenant
de
tant
d'années
And
now
after
so
many
years
Ou
bien
de
nous,
qui
est
plus
désarmé?
Who
is
more
vulnerable,
we
or
they?
Je
dis
ça
mais
je
ne
sais
pas
I
say
this
but
I
do
not
know
Et
c'est
là
notre
différence
And
that
is
where
we
differ
Pour
nous,
tous
ces
mots
qui
dansent
For
us,
all
these
words
that
dance
La
Liberté,
l'Egalité
Liberty,
Equality
Nous
n'avons
guère
songé
à
faire
We
have
hardly
thought
of
making
La
guerre
pour
que
ces
mots
dansent
War
to
make
these
words
dance
De
quoi
nous
parle
cet
artiste?
What
is
this
artist
talking
to
us
about?
Pourquoi
faut-il
que
lui
aussi
soit
triste?
Why
must
he
also
be
sad?
Il
parle
de
ce
qui
lui
chante
He
talks
about
what
sings
to
him
Pas
toujours
ce
qui
l'enchante
Not
always
what
delights
him
Je
dis
ça
mais
on
ne
peut
pas
I
say
this,
but
one
cannot
Abandonner
tant
d'espérance
Abandon
so
much
hope
Quitter
tous
ces
mots
qui
dansent
Give
up
all
these
words
that
dance
Abandonner
ces
mots
d'amour
Give
up
these
words
of
love
Un
jour,
nous
n'aurons
plus
vingt
ans
et
quelque
One
day,
we
will
no
longer
be
twenty
and
something
Ainsi
sont
les
hommes
comme
aussi
les
femmes
sont
So
are
men
as
well
as
women
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Changyao Zhu, Jean Roussel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.