Текст и перевод песни Julien Clerc - Les petits souliers
Les petits souliers
Little shoes
Elle
ira
aujourd'hui
She
will
go
today
Seule
devant
l'école
Alone
in
front
of
the
school
Voir
les
enfants
qui
rient
To
see
the
children
laughing
Voir
les
ballons
qui
volent
To
see
the
balloons
flying
Les
yeux
posés
au
loin
Her
eyes
set
in
the
distance
Dans
son
passé
de
femme
In
her
past
as
a
woman
Et
dans
son
sac
à
main
And
in
her
handbag
Ses
regrets
et
ses
drames
Her
regrets
and
her
dramas
Et
dans
son
sac
à
main
And
in
her
handbag
Ses
regrets
et
ses
drames
Her
regrets
and
her
dramas
Elle
vécut
de
beaux
jours
She
lived
beautiful
days
Elle
fit
de
beaux
voyages
She
made
beautiful
journeys
Elle
eut
quelques
amours
She
had
a
few
loves
Mais
toujours
de
passage
But
always
passing
through
Ce
ne
fut
jamais
le
moment
It
was
never
the
moment
Ce
ne
fut
jamais
le
lieu
It
was
never
the
place
Pour
avoir
un
enfant
To
have
a
child
C'est
beaucoup
mieux
à
deux
It's
much
better
for
two
Pour
avoir
un
enfant
To
have
a
child
C'est
beaucoup
mieux
à
deux
It's
much
better
for
two
Elle
dit
que
c'est
son
choix
She
says
it's
her
choice
Comme
pour
se
rassurer
As
if
to
reassure
herself
Mais
elle
pleure
parfois
But
she
sometimes
cries
Devant
les
petits
souliers
In
front
of
the
little
shoes
Elle
eut
l'âme
d'une
artiste
She
had
the
soul
of
an
artist
Plus
amante
que
maman
More
lover
than
mother
Et
le
bonheur
un
peu
triste
And
the
somewhat
sad
happiness
Des
femmes
sans
enfant
Of
childless
women
Elle
aimait
la
peinture
She
loved
painting
Ignorait
sa
jeunesse
Ignored
her
youth
Les
rêves
quand
ils
durent
Dreams,
when
they
last
Remplacent
les
grossesses
Replace
pregnancies
Les
rêves
quand
ils
durent
Dreams,
when
they
last
Remplacent
les
grossesses
Replace
pregnancies
Elle
disait
l'insouciance
She
said
recklessness
Elle
disait
le
facile
She
said
easy
De
jeter
une
descendance
To
throw
away
a
lineage
À
ce
monde
imbécile
To
this
foolish
world
Faut-il
vraiment
laisser
Should
we
really
leave
Trace
de
son
passage?
A
trace
of
our
passage?
Des
gens
pour
nous
pleurer
People
to
mourn
us
Des
gènes
en
témoignage
Genes
as
testimony
Des
gens
pour
nous
pleurer
People
to
mourn
us
Des
gènes
en
témoignage
Genes
as
testimony
Elle
dit
que
c'est
son
choix
She
says
it's
her
choice
Comme
pour
se
rassurer
As
if
to
reassure
herself
Mais
elle
pleure
parfois
But
she
sometimes
cries
Devant
les
petits
souliers
In
front
of
the
little
shoes
Y'a
des
routes
qui
cabossent
There
are
roads
that
bumpy
Des
chemins
qui
fleurissent
Paths
that
bloom
On
y
sème
des
gosses
On
which
we
sow
children
Ou
des
cicatrices
Or
scars
Elle
laissera
derrière
elle
She
will
leave
behind
her
Des
tableaux
accrochés
Paintings
hung
Et
sur
une
aquarelle
And
on
a
watercolor
Des
petits
souliers
Little
shoes
Et
sur
une
aquarelle
And
on
a
watercolor
Des
petits
souliers
Little
shoes
Elle
ira
aujourd'hui
She
will
go
today
Seule
devant
l'école
Alone
in
front
of
the
school
Voir
les
enfants
qui
rient
To
see
the
children
laughing
Voir
les
ballons
qui
volent
To
see
the
balloons
flying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calogero Maurici, Julien Clerc, Bruno Guglielmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.