Julien Clerc - Let the Sunshine - Opéra National de Paris - Palais Garnier - перевод текста песни на немецкий




Let the Sunshine - Opéra National de Paris - Palais Garnier
Lass den Sonnenschein herein - Opéra National de Paris - Palais Garnier
On se guette
Wir belauern uns
Traqués, à bout de souffle marchant
Gejagt, außer Atem gehend
Pétrifiés dans nos manteaux d'hiver
Erstarrt in unseren Wintermänteln
Refoulés aux frontières du mensonge
Zurückgewiesen an den Grenzen der Lüge
Des nations qui crèvent
Von Nationen, die sterben
Tués par des rêves chimériques
Getötet von chimärischen Träumen
Écrasés de certitudes
Erdrückt von Gewissheiten
Dans un monde glacé de solitude
In einer eisigen Welt der Einsamkeit
Savoir
Wissen
Si quelque part il y a l'espoir
Ob es irgendwo die Hoffnung gibt
D'être un jour les enfants du hasard
Eines Tages Kinder des Zufalls zu sein
Je vois ma vie projeter son futur dans l'espace
Ich sehe mein Leben seine Zukunft in den Raum projizieren
Et le silence me répond
Und die Stille antwortet mir
En secret
Insgeheim
Son secret
Ihr Geheimnis
Chantons
Lass uns singen
Nos rêves d'espoir sur un sitar, sitar
Unsere Hoffnungsträume auf einer Sitar, Sitar
De toi le Roi est et chantons
Von dir ist der König geboren und lass uns singen
La vie qui est en nous et autour de nous
Das Leben, das in uns und um uns ist
Laissons, laissons entrer le soleil
Lassen wir, lassen wir die Sonne herein
Laissons, laissons
Lassen wir, lassen wir
Laissons, laissons entrer le soleil
Lassen wir, lassen wir die Sonne herein
Laissons, laissons
Lassen wir, lassen wir
Laissons, laissons entrer le soleil
Lassen wir, lassen wir die Sonne herein
Laissons, laissons
Lassen wir, lassen wir
Laissez, laissez entrer le soleil
Lasst, lasst die Sonne herein
Laissez, laissez
Lasst, lasst
Laissez, laissez entrer le soleil
Lasst, lasst die Sonne herein
Laissez, laissez
Lasst, lasst
Laissez, laissez entrer le soleil
Lasst, lasst die Sonne herein
Laissez, laissez
Lasst, lasst
Let the sunshine
Let the sunshine
Let the sunshine in
Let the sunshine in
The sunshine in
The sunshine in
Let the sunshine
Let the sunshine
Let the sunshine in
Let the sunshine in
The sunshine in
The sunshine in
Let the sunshine
Let the sunshine
Let the sunshine in
Let the sunshine in
The sunshine in
The sunshine in
Laissons, laissons
Lassen wir, lassen wir
Laissons, laissons
Lassen wir, lassen wir
Laissons, laissons entrer le soleil
Lassen wir, lassen wir die Sonne herein
Laissons, laissons
Lassen wir, lassen wir
Laissons, laissons entrer le soleil
Lassen wir, lassen wir die Sonne herein
Laissons, laissons
Lassen wir, lassen wir
Laissons, laissons entrer le soleil
Lassen wir, lassen wir die Sonne herein
Laissons, laissons
Lassen wir, lassen wir
Laissons, laissons entrer le soleil
Lassen wir, lassen wir die Sonne herein
Laissons, laissons
Lassen wir, lassen wir
Laissons, laissons entrer le soleil
Lassen wir, lassen wir die Sonne herein
Laissons, laissons
Lassen wir, lassen wir
(Laissons, laissons entrer le soleil
(Lassen wir, lassen wir die Sonne herein
Laissons, laissons
Lassen wir, lassen wir
Laissons, laissons entrer le soleil
Lassen wir, lassen wir die Sonne herein
Laissons, laissons)
Lassen wir, lassen wir)





Авторы: Rado James, Mac Dermot Arthur Terence Galt, Ragni Gerome



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.