Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Sunshine - Opéra National de Paris - Palais Garnier
Lass den Sonnenschein herein - Opéra National de Paris - Palais Garnier
On
se
guette
Wir
belauern
uns
Traqués,
à
bout
de
souffle
marchant
Gejagt,
außer
Atem
gehend
Pétrifiés
dans
nos
manteaux
d'hiver
Erstarrt
in
unseren
Wintermänteln
Refoulés
aux
frontières
du
mensonge
Zurückgewiesen
an
den
Grenzen
der
Lüge
Des
nations
qui
crèvent
Von
Nationen,
die
sterben
Tués
par
des
rêves
chimériques
Getötet
von
chimärischen
Träumen
Écrasés
de
certitudes
Erdrückt
von
Gewissheiten
Dans
un
monde
glacé
de
solitude
In
einer
eisigen
Welt
der
Einsamkeit
Si
quelque
part
il
y
a
l'espoir
Ob
es
irgendwo
die
Hoffnung
gibt
D'être
un
jour
les
enfants
du
hasard
Eines
Tages
Kinder
des
Zufalls
zu
sein
Je
vois
ma
vie
projeter
son
futur
dans
l'espace
Ich
sehe
mein
Leben
seine
Zukunft
in
den
Raum
projizieren
Et
le
silence
me
répond
Und
die
Stille
antwortet
mir
Nos
rêves
d'espoir
sur
un
sitar,
sitar
Unsere
Hoffnungsträume
auf
einer
Sitar,
Sitar
De
toi
le
Roi
est
né
et
chantons
Von
dir
ist
der
König
geboren
und
lass
uns
singen
La
vie
qui
est
en
nous
et
autour
de
nous
Das
Leben,
das
in
uns
und
um
uns
ist
Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
Lassen
wir,
lassen
wir
die
Sonne
herein
Laissons,
laissons
Lassen
wir,
lassen
wir
Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
Lassen
wir,
lassen
wir
die
Sonne
herein
Laissons,
laissons
Lassen
wir,
lassen
wir
Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
Lassen
wir,
lassen
wir
die
Sonne
herein
Laissons,
laissons
Lassen
wir,
lassen
wir
Laissez,
laissez
entrer
le
soleil
Lasst,
lasst
die
Sonne
herein
Laissez,
laissez
Lasst,
lasst
Laissez,
laissez
entrer
le
soleil
Lasst,
lasst
die
Sonne
herein
Laissez,
laissez
Lasst,
lasst
Laissez,
laissez
entrer
le
soleil
Lasst,
lasst
die
Sonne
herein
Laissez,
laissez
Lasst,
lasst
Let
the
sunshine
Let
the
sunshine
Let
the
sunshine
in
Let
the
sunshine
in
The
sunshine
in
The
sunshine
in
Let
the
sunshine
Let
the
sunshine
Let
the
sunshine
in
Let
the
sunshine
in
The
sunshine
in
The
sunshine
in
Let
the
sunshine
Let
the
sunshine
Let
the
sunshine
in
Let
the
sunshine
in
The
sunshine
in
The
sunshine
in
Laissons,
laissons
Lassen
wir,
lassen
wir
Laissons,
laissons
Lassen
wir,
lassen
wir
Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
Lassen
wir,
lassen
wir
die
Sonne
herein
Laissons,
laissons
Lassen
wir,
lassen
wir
Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
Lassen
wir,
lassen
wir
die
Sonne
herein
Laissons,
laissons
Lassen
wir,
lassen
wir
Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
Lassen
wir,
lassen
wir
die
Sonne
herein
Laissons,
laissons
Lassen
wir,
lassen
wir
Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
Lassen
wir,
lassen
wir
die
Sonne
herein
Laissons,
laissons
Lassen
wir,
lassen
wir
Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
Lassen
wir,
lassen
wir
die
Sonne
herein
Laissons,
laissons
Lassen
wir,
lassen
wir
(Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
(Lassen
wir,
lassen
wir
die
Sonne
herein
Laissons,
laissons
Lassen
wir,
lassen
wir
Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
Lassen
wir,
lassen
wir
die
Sonne
herein
Laissons,
laissons)
Lassen
wir,
lassen
wir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rado James, Mac Dermot Arthur Terence Galt, Ragni Gerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.