Julien Clerc - Ma colère - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julien Clerc - Ma colère




Ma colère
My Anger
Roulée en boule ma colère
My anger is curled up
Derrière un écran de fumée
Behind a smokescreen
Comme une chienne couchée par terre
Lying on the ground like a dog,
Dormait
Asleep
Un coup d'épingle dans l'orgueil
A pinprick of pride
Un mot qu'il ne fallait pas dire
A word that shouldn't have been said
Ont suffi à lui faire ouvrir
Was enough to make her open
Un œil
One eye
Mais d'où viennent les gouttes d'eau
But where do the water drops come from
Qui font déborder les verres?
That make the glass overflow?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau?
But where do the water drops come from?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau
But where do the water drops come from
Qui font déborder les verres?
That make the glass overflow?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau?
But where do the water drops come from?
Quand ses deux yeux se sont ouverts
When both her eyes opened,
Elle s'est levée comme un orage
She rose like a storm
Elle m'a mis la tête à l'envers
She turned my head upside down
Ma rage
My rage
Elle enflait comme la tempête
It swelled like a tempest
Les cyclones, les ouragans
Hurricanes, cyclones
À démonter des océans
Capable of dismantling oceans
La bête
The beast
Mais d'où viennent les gouttes d'eau
But where do the water drops come from
Qui font déborder les verres?
That make the glass overflow?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau?
But where do the water drops come from?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau
But where do the water drops come from
Qui font déborder les verres?
That make the glass overflow?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau?
But where do the water drops come from?
Elle s'est calmée dans un soupir
She calmed down with a sigh
Quand son souffle fut épuisé
When her breath ran out
Elle est rentrée dans son panier
She returned to her basket
Dormir
To sleep
Ma colère m'a tourné le dos
My anger turned its back on me
Au fond de moi plus rien ne bouge
Deep inside me, nothing moves any more
Avant qu'à nouveau je vois rouge
Before I see red again
Rideau
Curtain
Mais d'où viennent les gouttes d'eau
But where do the water drops come from
Qui font déborder les verres?
That make the glass overflow?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau?
But where do the water drops come from?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau
But where do the water drops come from
Qui font déborder les verres?
That make the glass overflow?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau?
But where do the water drops come from?
Rideau
Curtain





Авторы: Calogero Maurici, Julien Clerc, Maxime Le Forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.