Julien Clerc - Ma colère - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julien Clerc - Ma colère




Roulée en boule ma colère
Свернулся в клубок мой гнев
Derrière un écran de fumée
За дымовой завесой
Comme une chienne couchée par terre
Как сука, лежащая на полу
Dormait
Спит
Un coup d'épingle dans l'orgueil
Укол в гордости
Un mot qu'il ne fallait pas dire
Слово, которое не следовало говорить
Ont suffi à lui faire ouvrir
Этого было достаточно, чтобы заставить его открыть
Un œil
Глаз
Mais d'où viennent les gouttes d'eau
Но откуда берутся капли воды
Qui font déborder les verres?
Кто наполняет стаканы?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau?
Но откуда берутся капли воды?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau
Но откуда берутся капли воды
Qui font déborder les verres?
Кто наполняет стаканы?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau?
Но откуда берутся капли воды?
Quand ses deux yeux se sont ouverts
Когда оба его глаза открылись
Elle s'est levée comme un orage
Она поднялась, как гроза.
Elle m'a mis la tête à l'envers
Она вывернула мне голову наизнанку.
Ma rage
Моя ярость
Elle enflait comme la tempête
Она бушевала, как буря.
Les cyclones, les ouragans
Циклоны, ураганы
À démonter des océans
Разбирать океаны
La bête
Зверь
Mais d'où viennent les gouttes d'eau
Но откуда берутся капли воды
Qui font déborder les verres?
Кто наполняет стаканы?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau?
Но откуда берутся капли воды?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau
Но откуда берутся капли воды
Qui font déborder les verres?
Кто наполняет стаканы?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau?
Но откуда берутся капли воды?
Elle s'est calmée dans un soupir
Она со вздохом успокоилась.
Quand son souffle fut épuisé
Когда его дыхание иссякло
Elle est rentrée dans son panier
Она вернулась в свою корзину
Dormir
Спать
Ma colère m'a tourné le dos
Мой гнев повернулся ко мне спиной
Au fond de moi plus rien ne bouge
Внутри меня больше ничего не движется
Avant qu'à nouveau je vois rouge
Прежде чем я снова увижу красный
Rideau
Занавес
Mais d'où viennent les gouttes d'eau
Но откуда берутся капли воды
Qui font déborder les verres?
Кто наполняет стаканы?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau?
Но откуда берутся капли воды?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau
Но откуда берутся капли воды
Qui font déborder les verres?
Кто наполняет стаканы?
Mais d'où viennent les gouttes d'eau?
Но откуда берутся капли воды?
Rideau
Занавес





Авторы: Calogero Maurici, Julien Clerc, Maxime Le Forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.