Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vie
difficile
Schwieriges
Leben
Ville
fébrile
Fiebrige
Stadt
Journaux
radios
Zeitungen,
Radios
Matin
chagrin
Morgen
Kummer
Travail
que
vaille
Arbeit,
mühsam
Chacun
sa
course
Jeder
sein
Rennen
Soleil
détail
Sonne,
nur
ein
Detail
Doudou
ma
douce
Doudou,
meine
Süße
Sur
une
affiche
Auf
einem
Plakat
Bahamas
Beach
Bahamas
Strand
Bateaux
qui
croisent
Boote,
die
kreuzen
Sur
mer
turquoise
Auf
türkisem
Meer
Il
est
bien
vague
Es
ist
ganz
fern
Le
bruit
des
vagues
Das
Geräusch
der
Wellen
Sèche
tes
larmes
Trockne
deine
Tränen
On
s'en
fout
ma
Doudou
on
s'en
fout
Ist
uns
egal,
meine
Doudou,
ist
uns
egal
Ça
t'fait
rire
que
j't'appelle
ma
Doudou
Es
bringt
dich
zum
Lachen,
dass
ich
dich
meine
Doudou
nenne
Mon
amour
j'pense
toujours
quand
tu
pleures
Meine
Liebe,
ich
denke
immer,
wenn
du
weinst
Qu'c'est
pas
l'heure
y'aura
d'plus
grands
malheurs
Dass
jetzt
nicht
die
Zeit
ist,
es
kommt
noch
Schlimmeres
Un
beau
jour
on
mourra
ma
Doudou
Eines
schönen
Tages
werden
wir
sterben,
meine
Doudou
Ça
t'fait
rire
quand
j'dis
qu'on
va
mourir
Es
bringt
dich
zum
Lachen,
wenn
ich
sage,
dass
wir
sterben
werden
Ce
jour-là
on
aura
du
silence
An
diesem
Tag
werden
wir
Stille
haben
On
n'aura
plus
d'importance
Wir
werden
keine
Bedeutung
mehr
haben
Ô
ma
captive
ô
ma
fortune
Oh
meine
Gefangene,
oh
mein
Schatz
Nos
nuits
se
suivent
lune
à
lune
Unsere
Nächte
folgen
aufeinander,
Mond
für
Mond
Et
tous
les
jours
chacun
sa
brume
Und
jeden
Tag
jeder
seinen
Nebel
Le
monde
court
la
Terre
s'allume
Die
Welt
rennt,
die
Erde
leuchtet
auf
Ils
sont
fous
ma
Doudou
ils
sont
fous
Sie
sind
verrückt,
meine
Doudou,
sie
sind
verrückt
Ça
t'fait
rire
que
j't'appelle
ma
Doudou
Es
bringt
dich
zum
Lachen,
dass
ich
dich
meine
Doudou
nenne
Toute
façon
c'est
pour
nous
tout
c'qui
tombe
Was
auch
immer
fällt,
es
ist
für
uns
C'est
pour
nous
la
pluie
les
coups
les
bombes
Für
uns
ist
der
Regen,
die
Schläge,
die
Bomben
Un
beau
jour
on
mourra
ma
Doudou
Eines
schönen
Tages
werden
wir
sterben,
meine
Doudou
Ça
t'fait
rire
quand
j'dis
qu'on
va
mourir
Es
bringt
dich
zum
Lachen,
wenn
ich
sage,
dass
wir
sterben
werden
Ce
jour-là
on
aura
du
silence
An
diesem
Tag
werden
wir
Stille
haben
On
n'aura
plus
d'importance
Wir
werden
keine
Bedeutung
mehr
haben
On
s'en
fout
ma
Doudou
on
s'en
fout
Ist
uns
egal,
meine
Doudou,
ist
uns
egal
Ça
t'fait
rire
que
j't'appelle
ma
Doudou
Es
bringt
dich
zum
Lachen,
dass
ich
dich
meine
Doudou
nenne
Ce
jour-là
on
aura
du
silence
An
diesem
Tag
werden
wir
Stille
haben
On
n'aura
plus
d'importance.
Wir
werden
keine
Bedeutung
mehr
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Loup Dabadie, Julien Clerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.