Julien Clerc - Ma Sirène - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julien Clerc - Ma Sirène




Ma Sirène
My Siren
Tous les grillons, tous les bruits de fond qui traînent
All the crickets, all the lingering background noises
Les oiseaux de jour et de nuit
The birds of day and night
Tous ceux qui savent pousser des cris
All those who can let out a cry
Les souris et les chiennes, les pies, les hyènes
The mice and the bitches, the magpies, the hyenas
Les gens qui parlent comme on se parle tout seul
The people who talk as if they were talking to themselves
Qui s'égosillent à ne rien dire
Who shout themselves hoarse saying nothing
Ceux qui s'écoutent avec plaisir
Those who listen to themselves with pleasure
Qui murmurent ou qui gueulent
Who murmur or who scream
Qui chantent ou qui soupirent
Who sing or who sigh
Faites le silence pour que ma sirène me ramène à son rocher
Make some silence so that my siren will bring me back to her rock
L'écueil de mes nuits j'aime tant me jeter
The reef of my night where I love to throw myself
Faites le silence pour que ma sirène me ramène à son rocher
Make some silence so that my siren will bring me back to her rock
me fracasser sans peine et sans regret
Where I can shatter myself without pain and without regret
Quand elle me chante, si je l'entends pas
When she sings to me, if I do not hear her
Ça peut suffire à la faire taire
It might be enough to make her keep quiet
En me laissant les pieds sur terre
By leaving my feet on the ground
Dans le pays tout plat
In the completely flat country
Des hommes au cur de pierre
Of men with stone hearts
Faites le silence pour que ma sirène me ramène à son rocher
Make some silence so that my siren will bring me back to her rock
L'écueil de mes nuits j'aime tant me jeter
The reef of my night where I love to throw myself
j'aime, j'aime tant me jeter
Where I love, where I love to throw myself
Faites le silence pour que ma sirène me ramène à son rocher
Make some silence so that my siren will bring me back to her rock
me fracasser sans peine et sans regret
Where I can shatter myself without pain and without regret
Faites le silence.
Make silence.





Авторы: Maxime Le Forestier, Julien Clerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.