Текст и перевод песни Julien Clerc - Ma Sirène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
grillons,
tous
les
bruits
de
fond
qui
traînent
All
the
crickets,
all
the
lingering
background
noises
Les
oiseaux
de
jour
et
de
nuit
The
birds
of
day
and
night
Tous
ceux
qui
savent
pousser
des
cris
All
those
who
can
let
out
a
cry
Les
souris
et
les
chiennes,
les
pies,
les
hyènes
The
mice
and
the
bitches,
the
magpies,
the
hyenas
Les
gens
qui
parlent
comme
on
se
parle
tout
seul
The
people
who
talk
as
if
they
were
talking
to
themselves
Qui
s'égosillent
à
ne
rien
dire
Who
shout
themselves
hoarse
saying
nothing
Ceux
qui
s'écoutent
avec
plaisir
Those
who
listen
to
themselves
with
pleasure
Qui
murmurent
ou
qui
gueulent
Who
murmur
or
who
scream
Qui
chantent
ou
qui
soupirent
Who
sing
or
who
sigh
Faites
le
silence
pour
que
ma
sirène
me
ramène
à
son
rocher
Make
some
silence
so
that
my
siren
will
bring
me
back
to
her
rock
L'écueil
de
mes
nuits
où
j'aime
tant
me
jeter
The
reef
of
my
night
where
I
love
to
throw
myself
Faites
le
silence
pour
que
ma
sirène
me
ramène
à
son
rocher
Make
some
silence
so
that
my
siren
will
bring
me
back
to
her
rock
Où
me
fracasser
sans
peine
et
sans
regret
Where
I
can
shatter
myself
without
pain
and
without
regret
Quand
elle
me
chante,
si
je
l'entends
pas
When
she
sings
to
me,
if
I
do
not
hear
her
Ça
peut
suffire
à
la
faire
taire
It
might
be
enough
to
make
her
keep
quiet
En
me
laissant
les
pieds
sur
terre
By
leaving
my
feet
on
the
ground
Dans
le
pays
tout
plat
In
the
completely
flat
country
Des
hommes
au
cur
de
pierre
Of
men
with
stone
hearts
Faites
le
silence
pour
que
ma
sirène
me
ramène
à
son
rocher
Make
some
silence
so
that
my
siren
will
bring
me
back
to
her
rock
L'écueil
de
mes
nuits
où
j'aime
tant
me
jeter
The
reef
of
my
night
where
I
love
to
throw
myself
Où
j'aime,
où
j'aime
tant
me
jeter
Where
I
love,
where
I
love
to
throw
myself
Faites
le
silence
pour
que
ma
sirène
me
ramène
à
son
rocher
Make
some
silence
so
that
my
siren
will
bring
me
back
to
her
rock
Où
me
fracasser
sans
peine
et
sans
regret
Where
I
can
shatter
myself
without
pain
and
without
regret
Faites
le
silence.
Make
silence.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxime Le Forestier, Julien Clerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.