Julien Clerc - Mon Camarade - Live - перевод текста песни на немецкий

Mon Camarade - Live - Julien Clercперевод на немецкий




Mon Camarade - Live
Mein Kamerad - Live
(Reprise d'une chanson de Léo Ferré)
(Eine Neuinterpretation eines Liedes von Léo Ferré)
Je n'sais plus combien ça fait d'mois
Ich weiß nicht mehr, wie viele Monate es sind
Qu'on s'est rencontrés toi et moi
Seit wir uns trafen, du und ich
Mais depuis tous deux on s'balade
Doch seitdem ziehen wir beide umher
On prend jamais le vent debout
Wir nehmen niemals den Gegenwind
C'est lui qui pousse et on s'en fout
Er drückt uns vorwärts, uns ist es egal
Mon camarade
Mein Kamerad
En avril tous les prés sont verts
Im April sind alle Wiesen grün
Ils sont tout blancs quand c'est l'hiver
Im Winter sind sie schneeweiß
En mars ils sont en marmelade
Im März sind sie ein einziges Matschfeld
Mais il y a pour deux vagabonds
Aber für zwei Vagabunden
Un coin d'étable il fait bon
Gibt es einen Stall, wo es warm ist
Mon camarade
Mein Kamerad
On s'souviendra du balthazar
Wir erinnern uns an das Festmahl
Qu'on a fait ce soir par hasard
Das wir eines Abends zufällig hielten
Avec un vieux corbeau malade
Mit einem alten, kranken Raben
On a tout mangé même les os
Wir aßen alles, sogar die Knochen
Et tu vas roupiller bientôt
Und du wirst bald einschlafen
Mon camarade
Mein Kamerad
V'là la première étoile qui luit
Da funkelt der erste Stern
Les grenouilles dans l'fin fond d'la nuit
Die Frösche tief in der Nacht
En choeur lui font une sérénade
Singen im Chor eine Serenade
Les grenouilles ont des p'tits points d'or
Die Frösche haben goldene Punkte
Dans les yeux tu l'savais tu dors
In den Augen, du weißt es, du schläfst
Mon camarade
Mein Kamerad
Je me demande certains jours
Manchmal frag ich mich
Pourquoi nous poursuivons toujours
Warum wir immer weitermachen
Cette éternelle promenade
Mit dieser ewigen Wanderung
Oui c'est parc'qu'on n'a pas trouvé
Ja, weil wir das Glück nicht fanden
Le bonheur qu'on avait rêvé
Das wir uns erträumt hatten
Mon camarade
Mein Kamerad
Un jour on s'ra tout ébahis
Eines Tages werden wir staunen
On arrivera dans un pays
Wir kommen in ein Land
Plein d'oiseaux de fleurs de cascades
Voller Vögel, Blumen und Wasserfälle
On s'ra reçus à bras ouverts
Man empfängt uns mit offenen Armen
Y'aura des carillons dans l'air
Glocken werden läuten
Mon camarade
Mein Kamerad
Y'aura une petite blonde pour toi
Es gibt eine blonde Kleine für dich
Et puis une petite brune pour moi
Und eine brünette Kleine für mich
Qui trouve que les blondes c'est trop fade
Die findet, Blondinen sind zu fad
Elles nous trouv'ront bien à leur goût
Wir gefallen ihnen gut
Et nous diront v'nez donc chez nous
Und sie sagen: Kommt mit zu uns
Mon camarade
Mein Kamerad
Oui on trouv'ra tout ça mon vieux
Ja, wir finden all das, mein Freund
C'est p't-être bien là-haut dans les cieux
Vielleicht dort oben im Himmel
Dame faudra pas rester en rade
Doch wir dürfen nicht zögern
On a tant marché ici-bas
Wir sind so weit gegangen hier
Qu'y a pas d'raison qu'on n'y arrive pas
Es gibt keinen Grund, warum wir nicht ankommen
Mon camarade
Mein Kamerad





Авторы: Leo Ferre, Jean Roger Caussimon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.