Julien Clerc - Monde fêlé - перевод текста песни на немецкий

Monde fêlé - Julien Clercперевод на немецкий




Monde fêlé
Geborstenen Welt
Je chantais des chansons
Ich sang Lieder
D'un genre nostalgique
Von nostalgischer Art
Qui parlaient de prisons
Die von Gefängnissen sprachen
Et de plages gothiques
Und von gotischen Stränden
venaient les oiseaux
Wo die Vögel kamen
Entrés en religion
Die in den Orden traten
Se couvrir de soutanes
Sich mit Soutanen zu bedecken
Couleur d'yeux goudron
Farbe von Teer-Augen
Je chantais des chansons,
Ich sang Lieder,
Des temps forts et des rimes
Von starken Zeiten und Reimen
Et je plaquais des sons
Und ich spielte Klänge
Pour pas voir c't'abîme
Um diesen Abgrund nicht zu sehen
Au fond de ce désert
Am Grund dieser Wüste
Sans vie et sans pitié,
Ohne Leben und ohne Gnade,
Je traînais un cur vert
Schleppte ich ein grünes Herz
Dans un Monde Fêlé
In einer geborstenen Welt he he he he
{Refrain:}
{Refrain:}
Monde Fêlé
Geborstenen Welt
Monde Fêlé
Geborstenen Welt
Monde Fêlé
Geborstenen Welt he he he he
Monde Fêlé
Geborstenen Welt
Monde Fêlé
Geborstenen Welt he he he he
Je chantais des chansons
Ich sang Lieder
D'un genre nostalgique
Von nostalgischer Art
Qui parlaient de frissons
Die von Schauern sprachen
Et de places publiques
Und von öffentlichen Plätzen
s'en vont les oiseaux
Wohin die Vögel fliegen
Mais toujours le goudron
Doch stets bereitet der Teer
Prépare pour leurs ailes
Für ihre Flügel
Des terrains d'aviation
Landebahnen vor
Je chantais des chansons,
Ich sang Lieder,
Des temps forts et des rimes
Von starken Zeiten und Reimen
Et je plaquais des sons
Und ich spielte Klänge
Pour pas avoir c't'abîme
Um diesen Abgrund nicht zu haben
Au fond de ce désert
Am Grund dieser Wüste
Sans vie et sans pitié,
Ohne Leben und ohne Gnade,
Je traînais un coeur vert
Schleppte ich ein grünes Herz
Dans un Monde Fêlé
In einer geborstenen Welt
{Au Refrain}
{Zum Refrain}





Авторы: Etienne Roda-gil, Julien Clerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.