Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit Joseph
Маленький Иосиф
Petit
Joseph,
écoute
ma
prière
Маленький
Иосиф,
услышь
мою
молитву,
Même
si
je
ne
vaux
pas
bien
cher,
pas
bézef
Даже
если
я
не
стою
многого,
совсем
ничто,
Petit
Joseph,
voilà
que
j'ai
les
bleus
Маленький
Иосиф,
вот
у
меня
хандра,
T'es
qu'une
statue
mais
tu
peux,
t'es
un
chef
Ты
всего
лишь
статуя,
но
ты
можешь,
ты
же
главный.
Je
veux
une
fille
de
ma
latitude
qui
me
bahute
du
Nord
au
Sud
Хочу
я
девчонку
с
похожими
вкусами,
чтоб
гоняла
меня
с
юга
на
север,
Et
que
ça
dure,
et
si
ça
dure
pas,
j'irai
me
baigner
avec
Zoé
И
чтоб
это
длилось,
а
если
не
сложится,
пойду
искупаюсь
с
Зои.
Petit
Joseph,
je
me
demande
bien
ce
qu'il
y
a
Маленький
Иосиф,
вот
думаю
я,
что
же
там,
Ce
qu'il
y
a
dans
ta
tête
de
bois,
pas
bézef
Что
же
в
твоей
деревянной
голове,
совсем
пусто?
Petit
Joseph,
voilà
que
j'ai
les
bleus
Маленький
Иосиф,
вот
у
меня
хандра,
J'en
veux
une
qui
me
jette
le
feu
d'Est
en
Ouest
Хочу
я
такую,
чтоб
зажигала
во
мне
огонь
с
запада
на
восток,
Qui
me
gribouille
le
cur
et
l'âme
et
qui
me
brise
à
coup
de
rame
Чтоб
исчеркала
мне
сердце
и
душу,
и
разбила
вдребезги
веслом,
Et
que
ça
dure,
et
si
ça
dure
pas,
j'irai
me
rouiller
avec
Zoé
И
чтоб
это
длилось,
а
если
не
сложится,
пойду
заржавею
с
Зои.
Petit
Joseph,
écoute
ma
prière
Маленький
Иосиф,
услышь
мою
молитву,
Je
veux
une
fille,
pas
une
Chrysler,
petit
Joseph
Хочу
я
девчонку,
не
машину
Крайслер,
маленький
Иосиф,
Petit
Joseph,
voilà
que
j'ai
les
bleus
Маленький
Иосиф,
вот
у
меня
хандра,
Toi
qui
te
balades
dans
le
ciel
bleu
en
aéronef
Ты
же
летаешь
по
небу
на
аэроплане,
Tu
te
fiches
pas
mal
des
clairs
de
lune
Тебе
всё
равно
на
лунный
свет,
Je
veux
une
prochaine,
je
veux
une
chacune
Хочу
я
следующую,
хочу
каждую,
Et
que
ça
dure,
et
si
ça
dure
pas,
j'irai
me
noyer
avec
Zoé
И
чтоб
это
длилось,
а
если
не
сложится,
пойду
утоплюсь
с
Зои.
Et
que
ça
dure,
et
si
ça
dure
pas,
j'irai
me
noyer
avec
Zoé
И
чтоб
это
длилось,
а
если
не
сложится,
пойду
утоплюсь
с
Зои.
Petit
Joseph
écoute
ma
prière.
Маленький
Иосиф,
услышь
мою
молитву.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merlot Leclerc, Jean Claude Vannier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.