Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce-que tu crois ?
Что ты думаешь?
Tant
bien
que
mal
tout
va
très
bien
sans
toi
Как
ни
странно,
все
хорошо
без
тебя,
Qu'est-ce
que
tu
crois
Что
ты
думаешь?
Sauf
quelquefois
la
nuit
Кроме,
иногда,
ночей,
Sauf
quelquefois
encore,
j'oublie
Кроме,
иногда,
опять
же,
я
забываю,
Et
je
te
cherche
doucement
malgré
moi
И
нежно
ищу
тебя,
сам
того
не
желая.
Qu'est-ce
que
tu
crois
Что
ты
думаешь?
Et
tant
bien
que
mal
tout
va
très
bien
sans
toi
И
как
ни
странно,
все
хорошо
без
тебя.
Il
ne
me
reste
rien,
plus
rien
de
toi
От
тебя
не
осталось
ничего,
совсем
ничего,
Qu'est-ce
que
tu
crois
Что
ты
думаешь?
Sauf
ton
absence
partout
Кроме
твоего
отсутствия
повсюду,
Dans
l'air
où
tout
reste
sur
ma
peau
В
воздухе,
где
все
остается
на
моей
коже,
Et
le
silence
qui
se
souvient
de
nous
И
тишины,
которая
помнит
о
нас.
Rien
ne
vient
Ничто
не
приходит,
Rien
qui
ne
soit
rien
Ничто,
что
было
бы
ничем,
Et
c'est
tout
ce
rien
de
toi
qui
me
tient
chaud
И
только
это
ничто
от
тебя
согревает
меня.
Rien
ne
passe
Ничто
не
проходит,
Rien
ne
prend
ta
place
Ничто
не
занимает
твоего
места,
Et
que
faire
de
tout
ce
rien
entre
mes
bras
И
что
мне
делать
со
всем
этим
ничем
в
моих
руках?
Tant
bien
que
mal
tout
va
très
bien
sans
toi
Как
ни
странно,
все
хорошо
без
тебя,
Qu'est-ce
que
tu
crois
Что
ты
думаешь?
Sauf
quelquefois
l'été
Кроме,
иногда,
летом,
Quand
le
soir
tombe,
tu
sais,
l'été
Когда
спускается
вечер,
ты
знаешь,
летом,
Alors
plus
rien
ne
se
laisse
oublier
Тогда
ничто
не
дает
себя
забыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoagy Carmichael, Carla Bruni Tedeschi, David Mcneil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.