Текст и перевод песни Julien Clerc - Si tu reviens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu reviens
If You Return
Si
tu
reviens
If
you
return
Comme
une
fête
Like
a
party
N'oublie
pas
le
pain,
les
allumettes
Don't
forget
the
bread,
the
matches
Et
puis
ton
sourire
si
charmant
And
then
your
charming
smile
Qui
m'a
manqué
souvent
Which
I
have
missed
often
Je
sais,
le
pain
I
know,
the
bread
Les
allumettes
The
matches
Le
quotidien
et
puis
les
dettes
Everyday
life
and
then
the
debts
Ont
tué
notre
amour
et
plus
rien
Have
killed
our
love
and
nothing
more
Ne
changera
plus
rien
Will
change
anything
more
Ne
changera
à
mon
décor
Will
not
change
to
my
decor
Ton
amour
d'alors
Your
love
from
then
Comme
un
fruit
mal
givré
Like
a
poorly
frozen
fruit
A
fondu
dans
un
été
trop
têtu
Melted
in
a
summer
far
too
stubborn
Bien
trop
têtu,
je
crois
Far
too
stubborn,
I
believe
Si
tu
reviens
If
you
return
Change
pas
ta
tête
Don't
change
your
mind
Ton
foulard
indien,
tes
cigarettes
Your
Indian
scarf,
your
cigarettes
Ne
fais
pas
le
détour
du
boucher
Don't
make
the
detour
to
the
butcher
Je
crois
qu'il
a
été
payé
I
believe
he
has
been
paid
J'ai
pris
soudain
I
suddenly
took
Ma
guitare
sèche
My
dry
guitar
Et
je
chante
depuis
sans
tristesse
And
I
sing
since
then
without
sadness
Nos
amours
enfuies
un
matin
Our
loves
fled
one
morning
Quand
il
manquait
du
pain
When
there
was
a
lack
of
bread
Un
tout
petit
peu
de
pain
quotidien
A
tiny
bit
of
daily
bread
Ton
amour
d'alors
Your
love
from
then
Comme
un
fruit
mal
givré
Like
a
poorly
frozen
fruit
A
fondu
dans
un
été
trop
têtu
Melted
in
a
summer
far
too
stubborn
Bien
trop
têtu,
je
crois
Far
too
stubborn,
I
believe
Si
tu
reviens
If
you
return
Comme
une
fête
Like
a
party
N'oublie
pas
le
pain,
les
allumettes
Don't
forget
the
bread,
the
matches
Les
clefs
sont
chez
le
même
voisin
The
keys
are
with
the
same
neighbour
Je
crois
qu'il
s'en
souvient
I
believe
he
remembers
Si
tu
reviens
If
you
return
La
la
la
la...
La
la
la
la...
Si
tu
reviens
If
you
return
La
la
la
la...
La
la
la
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.