Julien Clerc - Si tu reviens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julien Clerc - Si tu reviens




Si tu reviens
If You Return
Si tu reviens
If you return
Comme une fête
Like a party
N'oublie pas le pain, les allumettes
Don't forget the bread, the matches
Et puis ton sourire si charmant
And then your charming smile
Qui m'a manqué souvent
Which I have missed often
Je sais, le pain
I know, the bread
Les allumettes
The matches
Le quotidien et puis les dettes
Everyday life and then the debts
Ont tué notre amour et plus rien
Have killed our love and nothing more
Ne changera plus rien
Will change anything more
Ne changera à mon décor
Will not change to my decor
Ton amour d'alors
Your love from then
Comme un fruit mal givré
Like a poorly frozen fruit
A fondu dans un été trop têtu
Melted in a summer far too stubborn
Bien trop têtu, je crois
Far too stubborn, I believe
Si tu reviens
If you return
Change pas ta tête
Don't change your mind
Ton foulard indien, tes cigarettes
Your Indian scarf, your cigarettes
Ne fais pas le détour du boucher
Don't make the detour to the butcher
Je crois qu'il a été payé
I believe he has been paid
J'ai pris soudain
I suddenly took
Ma guitare sèche
My dry guitar
Et je chante depuis sans tristesse
And I sing since then without sadness
Nos amours enfuies un matin
Our loves fled one morning
Quand il manquait du pain
When there was a lack of bread
Un tout petit peu de pain quotidien
A tiny bit of daily bread
Ton amour d'alors
Your love from then
Comme un fruit mal givré
Like a poorly frozen fruit
A fondu dans un été trop têtu
Melted in a summer far too stubborn
Bien trop têtu, je crois
Far too stubborn, I believe
Si tu reviens
If you return
Comme une fête
Like a party
N'oublie pas le pain, les allumettes
Don't forget the bread, the matches
Les clefs sont chez le même voisin
The keys are with the same neighbour
Je crois qu'il s'en souvient
I believe he remembers
Si tu reviens
If you return
La la la la...
La la la la...
Si tu reviens
If you return
La la la la...
La la la la...





Авторы: Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.