Julien Clerc - Souffrir Par Toi N'est Pas Souffrir - Live - перевод текста песни на русский

Souffrir Par Toi N'est Pas Souffrir - Live - Julien Clercперевод на русский




Souffrir Par Toi N'est Pas Souffrir - Live
Страдать по тебе - не значит страдать - Live
Si un jour tu veux revenir
Если однажды ты захочешь вернуться,
Sans mots, sans pleurs, sans même sourire
Без слов, без слез, даже без улыбки,
Négligemment et sans te retenir
Беспечно, не пытаясь удержаться,
Sans farder du passé tout l'avenir
Не скрывая за прошлым все будущее,
Le soir quand je te vois sourire
Вечером, когда я вижу твою улыбку
Sur cette photo qui ne veut rien dire
На этой фотографии, которая ничего не значит,
Sous ta vieille lampe qui tremble et chavire
Под твоей старой лампой, дрожащей и склонившейся,
Tu viens grimacer dans mes souvenirs
Ты приходишь гримасой в моих воспоминаниях.
Maintenant, comme avant
Сейчас, как и раньше,
Doucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir
Нежно, без бледности, без лжи, без страданий,
Aujourd'hui, je te dis
Сегодня я говорю тебе:
Souffrir par toi n'est pas souffrir
Страдать по тебе - не значит страдать,
C'est comme mourir ou bien faire rire
Это как умереть или рассмешить,
C'est s'éloigner du monde des vivants
Это - удалиться от мира живых,
Dans la forêt, voir l'arbre mort seulement
В лесу видеть лишь мертвое дерево.
Comme un jour tu viendras sûrement
Когда-нибудь ты обязательно придешь
Dans ce salon qui perd son temps
В эту гостиную, которая теряет свое время,
Ne parlons plus jamais de nos déserts
Давай больше никогда не будем говорить о наших пустынях,
Et si tu restes je mets le couvert
А если ты останешься, я накрою на стол.
Maintenant, comme avant
Сейчас, как и раньше,
Doucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir
Нежно, без бледности, без лжи, без страданий,
Aujourd'hui, je te dis
Сегодня я говорю тебе:
Tous les voyages ne veulent rien dire
Все путешествия ничего не значат,
Je sais des choses qui te feraient rire
Я знаю то, что рассмешило бы тебя,
Moi qui entassais des souvenirs par paresse
Я, который из лени копил воспоминания,
Ce sont tes vieux chandails que je caresse
Это твои старые свитера я глажу.
Maintenant, comme avant
Сейчас, как и раньше,
Doucement, restons-en au présent pour la vie
Нежно, давай останемся в настоящем на всю жизнь,
Aujourd'hui, reste ici
Сегодня останься здесь,
Reste ici
Останься здесь,
Reste ici
Останься здесь.





Авторы: Etienne Roda-gil, Julien Clerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.