Julien Clerc - Souvenez Vous - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julien Clerc - Souvenez Vous




Souvenez Vous
Вспомни
Souvenez-vous du soir de chance
Вспомни тот счастливый вечер,
nous avons, déjà complices
Когда мы, уже близкие,
Après l'esquisse d'un pas de danse,
После наброска танца,
Quitté ces gens si ennuyeux
Покинули тех скучных людей.
On aurait pu rouler plus loin
Мы могли бы ехать дальше,
En s'arrêtant de temps en temps
Останавливаясь время от времени,
Pour faire le plein
Чтобы наполниться
De désirs et de sentiments
Желаниями и чувствами.
On aurait vu la fin du film
Мы бы увидели конец фильма,
Mais vous étiez déjà debout
Но ты уже встала
Avant le bout de la bobine,
До конца бобины,
Souvenez-vous
Вспомни.
Souvenez-vous, nous allions vite
Вспомни, мы ехали быстро,
De peur que la laideur s'invite
Боясь, что уродство вмешается,
Comme dans ces contes
Как в тех сказках,
on raconte
Где рассказывают,
Qu'il faut rentrer avant minuit
Что нужно вернуться до полуночи.
On aurait pu rouler sans fin
Мы могли бы ехать бесконечно
Dans les couleurs et les parfums
В красках и ароматах
D'un autre temps
Другого времени,
Celui d'avant les autoroutes
Того, что было до автострад,
Quand on allait foulard au vent
Когда мы ехали с развевающимся шарфом.
Nos vies étaient un peu plus courtes
Наши жизни были немного короче,
Mais nos cinémas permanents,
Но наши кинотеатры постоянными,
Souvenez-vous
Вспомни.
Souvenez-vous, sur mon épaule
Вспомни, на моем плече,
Que frôlait parfois votre joue
Которого иногда касалась твоя щека,
Vous fredonniez cet air idiot que la radio
Ты напевала ту глупую мелодию, которую радио
Jouait pour nous
Играло для нас.
Souvenez-vous de nos paris,
Вспомни наши пари,
De cette martingale incertaine
Ту ненадежную мартингейл,
Puis de la vieille américaine
Потом старую американскую машину,
Qui nous ramenait
Которая везла нас
Vers Paris
Обратно в Париж.
On aurait pu rouler plus loin
Мы могли бы ехать дальше,
En s'arrêtant de temps en temps
Останавливаясь время от времени,
Pour faire le plein
Чтобы наполниться
De désirs et de sentiments
Желаниями и чувствами.
On aurait vu la fin du film
Мы бы увидели конец фильма,
Mais vous étiez déjà debout
Но ты уже встала
Avant le bout de la bobine,
До конца бобины,
Souvenez-vous.
Вспомни.





Авторы: Leclerc Paul-alain-auguste, Mc Neil David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.