Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
divan
de
cachemire
où
s'étend
son
empire
The
cashmere
divan
where
her
empire
extends
Est
le
lieu
de
mon
martyre,
mes
plaisirs
Is
the
place
of
my
martyrdom,
my
pleasures
Elle,
porcelaine
fine,
fine
et
pâle,
oh,
cruelle
figurine
She,
fine
porcelain,
fine
and
pale,
oh,
cruel
figurine
Elle,
inhumaine
aux
yeux
d'opale
ovales,
style
Ming
She,
inhuman
with
oval
opal
eyes,
Ming
style
Elle
entoure
ses
amours
de
coup
d'ongle,
de
Mah-Jong
She
surrounds
her
loves
with
Mah-jong,
with
a
flick
of
her
claw
Jalousie,
barbarie,
rêveries,
barbarie,
rêveries
Jealousy,
savagery,
daydreams,
savagery,
daydreams
Quand
elle
met
de
l'encens
sur
mes
blessures,
oh,
muette
statuette
When
she
puts
incense
on
my
wounds,
oh,
mute
statuette
J'aime
ce
visage
pur,
cette
fêlure,
style
Ming,
style
Ming
I
love
this
pure
face,
this
flaw,
Ming
style,
Ming
style
Barbarie,
rêveries
Savagery,
daydreams
Le
divan
de
cachemire
où
s'étend
son
empire
The
cashmere
divan
where
her
empire
extends
Est
le
lieu
de
mon
martyre,
mes
plaisirs,
mon
martyre,
mes
plaisirs
Is
the
place
of
my
martyrdom,
my
pleasures,
my
martyrdom,
my
pleasures
Mon
martyre,
mes
plaisirs.
My
martyrdom,
my
pleasures.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Roussel, Merlot Leclerc, Jean Loup Dabadie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.