Julien Clerc - Tant D'amour - перевод текста песни на немецкий

Tant D'amour - Julien Clercперевод на немецкий




Tant D'amour
So Viel Liebe
Là, c'était la fenêtre
Da war das Fenster
ell' se faisait prendre
Wo sie sich erwischen ließ
Avec son air d'attendre
Mit ihrer wartenden Art
Un autre paysage
Eine andere Landschaft
La moitié du visage
Die Hälfte des Gesichts
Comme à l'ombre d'ell' même
Wie im Schatten ihrer selbst
L'autr' ne laissant paraître
Die andere nur zeigend
Qu'une pâleur extrêm
Eine bleiche Erscheinung
... le jardin d'hiver
... Da der Wintergarten
j'aimais qu'elle danse
Wo ich sie tanzen liebte
Sans musique, au contraire
Ohne Musik, im Gegenteil
Son corps dans le silence
Ihr Körper in der Stille
c'était la terrasse
Da war die Terrasse
Et là... c'était la chambre
Und da... war das Schlafzimmer
un soir de septembre
Wo eines Septemberabends
Ell' me quitte à voix basse...
Sie mich leise verließ...
Tant d'amour
So viel Liebe
Tant d'amour
So viel Liebe
Un jour le cur se casse
Eines Tages bricht das Herz
Et c'est en un instant
Und es ist in einem Augenblick
le jardin superbe
Da der prächtige Garten
je l'entendais rire
Wo ich sie lachen hörte
Et les hautes herbes
Und da das hohe Gras
je la vois courir
Wo ich sie rennen sehe
Là-bas, c'était son arbre
Dort, das war ihr Baum
Le jeune et beau qui tremble
Der junge, schöne, der zittert
Mais la première alarme
Doch die erste Warnung
C'est ailleurs, il me semble
Kam von woanders, glaube ich
... On prenait ce couloir
... Wir gingen diesen Flur
Voyageurs dans le noir
Reisende im Dunkeln
Quand sa petite main
Als ihre kleine Hand
Habitait dans ma main
In meiner Hand wohnte
Et c'était ce lit
Und da war dieses Bett
se levait le jour
Wo der Tag anbrach
Ici elle faisait
Hier machte sie die Liebe
Et défaisait l'amour...
Und machte sie wieder ungeschehen...
Tant d'amour
So viel Liebe
Tant d'amour
So viel Liebe
Un jour le cur se casse
Eines Tages bricht das Herz
Et c'est en un instant
Und es ist in einem Augenblick
Nos pas perdent leurs traces
Unsere Spuren verblassen
Les miroirs se glacent
Die Spiegel vereisen
Tant d'amour
So viel Liebe
Et déjà
Und schon
... Cette couleur d'ivoire
... Diese Elfenbeinfarbe
Que le temps donne au temps.
Die die Zeit der Zeit gibt.





Авторы: Jean Loup Dabadie, Changyao Zhu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.