Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To be or not to be bop
To be or not to be bop
Délivre-moi
douce
Ophélie
Deliver
me,
gentle
Ophelia
Du
gris
de
ma
mélancolie
From
the
gray
of
my
melancholy
Chante
pour
moi
du
haut
du
château
d'Elseneur...
Sing
for
me
from
the
top
of
Elsinore
Castle
Laissons
tous
les
jaloux
parler
Let
them
speak,
all
the
jealous
Partons
partout
sur
mon
Harley
We'll
take
my
Harley
and
go
anywhere
Troquons
nos
blasons
pour
des
blousons
Perfecto
Trade
our
coats
of
arms
for
leather
jackets
To
be
or
not
to
be
To
be
or
not
to
be
To
be
or
not
to
be
(bop)
To
be
or
not
to
be
(bop)
To
be
or
not
to
be
To
be
or
not
to
be
To
be
or
not
to
be
(bop)
bis
To
be
or
not
to
be
(bop)
repeat
Délivre-moi
douce
Ophélie
Deliver
me,
gentle
Ophelia
Du
gris
de
ma
mélancolie
From
the
gray
of
my
melancholy
Vers
quelque-part
où
Shakespeare
chante
en
nous
attendant
To
a
place
where
Shakespeare
waits,
singing
for
our
arrival
To
be
or
not
to
be
To
be
or
not
to
be
To
be
or
not
to
be
(bop)
To
be
or
not
to
be
(bop)
To
be
or
not
to
be
To
be
or
not
to
be
To
be
or
not
to
be
(bop)...
To
be
or
not
to
be
(bop)...
Délivre-moi
douce
Ophélie.
Deliver
me,
gentle
Ophelia.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merlot Le Clerc, David Mcneil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.