Текст и перевод песни Julien Clerc - Vingt ans
Pour
tout
bagage
on
a
20
ans
Для
любого
багажа
нам
исполняется
20
лет
On
a
l'expérience
des
parents
У
нас
есть
опыт
родителей
On
se
fout
du
tiers
comme
du
quart
Нам
наплевать
на
треть
и
на
четверть.
On
prend
le
bonheur
toujours
en
retard
Мы
всегда
опаздываем
на
счастье
Quand
on
aime
c'est
pour
toute
la
vie
Когда
ты
любишь,
это
на
всю
жизнь
Cette
vie
qui
dure
l'espace
d'un
cri
Эта
жизнь,
которая
длится
в
пространстве
крика
D'une
permanente
ou
d'un
blue
jean
Из
перманентной
ткани
или
синих
джинсов
Et
pour
le
reste
on
imagine
А
в
остальном
мы
представляем
себе
Pour
tout
bagage
on
a
sa
gueule
За
любой
багаж
у
нас
есть
свой
рот
Quand
elle
est
bath
ça
va
tout
seul
Когда
она
в
ванной,
все
в
порядке
само
по
себе
Quand
elle
est
moche
on
s'habitue
Когда
она
уродлива,
мы
привыкаем
On
s4dit
qu'on
est
pas
mal
foutu
Мы
сказали,
что
мы
неплохо
облажались.
On
bat
son
destin
comme
les
brèmes
Мы
избиваем
свою
судьбу,
как
лещи
On
touche
à
tout,
on
dit
"je
t'aime"
Мы
прикасаемся
ко
всему,
говорим
:"
Я
люблю
тебя".
Qu'on
soit
d'la
balance
ou
du
lion
Будь
то
Весы
или
Лев
On
s'en
balance,
on
est
des
lions
Нам
плевать
на
это,
мы
львы.
Pour
tout
bagage
on
a
20
ans
Для
любого
багажа
нам
исполняется
20
лет
On
a
des
réserves
de
printemps
У
нас
есть
весенние
запасы
Qu'on
jetterait
comme
des
miettes
de
pain
Что
мы
будем
бросать,
как
хлебные
крошки
À
des
oiseaux
sur
le
chemin
Птицам
по
дороге
Quand
on
aime
c'est
jusqu'à
la
mort
Когда
ты
любишь,
это
до
самой
смерти.
On
meurt
souvent
et
puis
l'on
sort
Мы
часто
умираем,
а
потом
выходим
On
va
griller
une
cigarette
Мы
закурим
сигарету.
L'amour
ça
s'prend
et
puis
ça
s'jette
Любовь
берет,
а
потом
бросается
Pour
tout
bagage
on
a
sa
gueule
За
любой
багаж
у
нас
есть
свой
рот
Qui
cause
des
fois
quand
on
est
seul
Который
вызывает
время
от
времени,
когда
мы
одни
C'est
c'qu'on
appelle
la
voix
du
dedans
Это
называется
голосом
изнутри.
Ça
fait
parfois
un
d'ces
boucans
Иногда
это
делает
один
из
таких
козлов
Pas
moyen
de
tourner
l'bouton
Нет
возможности
повернуть
ручку
De
cette
radio,
on
est
marron
Из
этого
радио
мы
коричневые.
On
passe
à
l'examen
d'minuit
Мы
переходим
к
полуночному
экзамену
Et
quand
on
pleure,
on
dit
qu'on
rit
И
когда
мы
плачем,
мы
говорим,
что
смеемся
Pour
tout
bagage
on
a
20
ans
Для
любого
багажа
нам
исполняется
20
лет
On
a
une
rose
au
bout
des
dents
У
нас
есть
роза
на
кончиках
зубов
Qui
vit
l'espace
d'un
soupir
Кто
живет
в
пространстве
вздоха
Et
qui
vous
pique
avant
d'mourir
И
кто
укусит
тебя
перед
смертью
Quand
on
aime
c'est
pour
tout
ou
rien
Когда
ты
любишь,
это
все
или
ничего
C'est
jamais
tout,
c'est
jamais
rien
Это
никогда
не
было
всем,
это
никогда
ничего
Ce
rien
qui
fait
sonner
la
vie
Это
ничто,
что
заставляет
жизнь
звучать
Comme
un
réveil
au
coin
du
lit
Как
будильник
в
углу
кровати
Pour
tout
bagage
on
a
sa
gueule
За
любой
багаж
у
нас
есть
свой
рот
Devant
la
glace
quand
on
est
seul
Перед
льдом,
когда
мы
одни
Qu'on
ait
été
chouette
ou
tordu
Независимо
от
того,
были
ли
мы
крутыми
или
кривыми
Avec
les
ans
tout
est
foutu
С
годами
все
испортилось.
Alors
on
maquille
le
problème
Итак,
мы
создаем
проблему
On
s'dit
qu'y
a
pas
d'âge
pour
qui
s'aime
Мы
говорим
себе,
что
нет
возраста
для
тех,
кто
любит
друг
друга
Et
en
cherchant
son
cœur
d'enfant
И
в
поисках
своего
детского
сердца
On
dit
qu'on
a
toujours
20
ans
Говорят,
что
нам
все
еще
20
лет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.