Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a plus de rock au Tennessee
Kein Rock'n'Roll mehr in Tennessee
Ça
fait
déjà
longtemps
Es
ist
schon
lange
her
Qu'un
matin
Chuck
Berry
Dass
eines
Morgens
Chuck
Berry
T'avait
enlevée
dans
Dich
entführte
in
Son
coupé
Mercury
Seinem
Mercury
Coupé
Tu
avais
dix-sept
ans
Du
warst
siebzehn
Jahre
alt
Lui,
quelques
cheveux
gris
Er,
ein
paar
graue
Haare
Un
rocker
noir
et
blanc
Ein
schwarz-weißer
Rocker
Au
pays
du
country...
Im
Land
des
Country...
Lu,
Lu,
Lucille
Lu,
Lu,
Lucille
Blue,
blue,
Lucille
Blue,
blue,
Lucille
Dis-moi,
si
parfois,
tu
penses
à
lui
Sag
mir,
ob
du
manchmal
an
ihn
denkst
Lui
qu'
chanté
pour
toi
tant
de
nuits...
Er,
der
so
viele
Nächte
für
dich
gesungen
hat...
Lu,
Lu,
Lucille
Lu,
Lu,
Lucille
Blue,
blue
Lucille
Blue,
blue
Lucille
Lucille
tu
sais
c'qu'on
dit
ici
Lucille,
du
weißt,
was
man
hier
sagt
Qu'y
a
plus
d'rock
au
Tennessee
Dass
es
keinen
Rock
mehr
in
Tennessee
gibt
Dis-moi
si
t'as
vraiment
Sag
mir,
ob
du
wirklich
Eu
cinq
ou
six
maris
Fünf
oder
sechs
Ehemänner
hattest
Que
tu
trouves
tes
amants
Dass
du
deine
Liebhaber
findest
Au
bar
du
Rotary
An
der
Bar
des
Rotary
Que
tes
quatorze
enfants
Dass
deine
vierzehn
Kinder
Connaissent
pas
Chuck
Berry
Chuck
Berry
nicht
kennen
Qu'ici
le
rock
est
blanc
Dass
hier
der
Rock
weiß
ist
Au
pays
du
country...
Im
Land
des
Country...
Lu,
Lu,
Lucille
Lu,
Lu,
Lucille
Blue,
blue
Lucille
Blue,
blue
Lucille
Dis-moi
si
parfois
tu
penses
à
lui
Sag
mir,
ob
du
manchmal
an
ihn
denkst
Lui
qui
a
dansé
pour
toi
tant
de
nuits
Er,
der
so
viele
Nächte
für
dich
getanzt
hat
Lu,
Lu,
Lucille
Lu,
Lu,
Lucille
Blue
blue
Lucille
Blue
blue
Lucille
Lucille,
tu
sais
c'qu'on
dit
ici
Lucille,
du
weißt,
was
man
hier
sagt
Qu'y'a
plus
d'rock
au
Tennessee.
Dass
es
keinen
Rock
mehr
in
Tennessee
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Clerc, David Mc Neil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.