Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yann et les dauphins
Yann und die Delfine
Savez-vous
ce
que
racontent
les
dauphins
des
grandes
mers
Weißt
du,
was
die
großen
Delfine
der
Meere
erzählen?
Une
histoire
de
ce
monde
mais
d'un
autre
univers
Eine
Geschichte
dieser
Welt,
doch
aus
einem
anderen
Universum
Tout
près
d'un
port
des
Flandres
il
y
a
bien
longtemps
Dicht
an
einem
Hafen
in
Flandern,
vor
langer
Zeit
Yann
avait
un
navire
mais
n'avait
pas
seize
ans
Yann
besaß
ein
Schiff,
war
aber
noch
keine
sechzehn
N'est
pas
pirate
qui
veut
Nicht
jeder
kann
Pirat
sein
Sur
la
grande
mer
du
Nord
Auf
der
großen
Nordsee
N'est
pas
heureux
qui
veut
Nicht
jeder
kann
glücklich
sein
Dans
la
grande
course
au
trésor
Im
großen
Wettlauf
um
den
Schatz
Yann
fit
son
équipage
de
fuyards
encerclés
Yann
bildete
seine
Mannschaft
aus
gejagten
Flüchtlingen
De
forbans
les
plus
louches
et
de
filles
damnées
Aus
den
zwielichtigsten
Gesetzlosen
und
verfluchten
Mädchen
Quand
ils
furent
au
large
toutes
voiles
dehors
Als
sie
auf
hoher
See
waren,
mit
vollen
Segeln
Yann
et
son
équipage
proclamèrent
l'Âge
d'Or
Proklamierten
Yann
und
seine
Mannschaft
das
Goldene
Zeitalter
N'est
pas
pirate
qui
veut
Nicht
jeder
kann
Pirat
sein
Sur
la
grande
mer
du
Nord
Auf
der
großen
Nordsee
N'est
pas
heureux
qui
veut
Nicht
jeder
kann
glücklich
sein
Dans
la
grande
course
au
trésor
Im
großen
Wettlauf
um
den
Schatz
Sur
le
pont
du
navire
toujours
il
y
avait
bal
Auf
dem
Schiffsdeck
war
immer
Tanz
On
buvait
sans
être
ivre
on
aimait
sans
carnaval
Man
trank,
ohne
betrunken
zu
sein,
liebte
ohne
Karneval
Vingt
vaisseaux
de
dix
empires
coulèrent
Yann
un
soir
Zwanzig
Schiffe
aus
zehn
Reichen
versenkte
Yann
eines
Abends
On
entendait
claquer
des
rires
parmi
les
voiles
noires
Man
hörte
Lachen
zwischen
den
schwarzen
Segeln
Avec
son
équipage
il
partit
lentement
Mit
seiner
Mannschaft
zog
er
langsam
weiter
Vers
d'autres
rivages
chevauchant
les
grands
dauphins
blancs
Zu
anderen
Ufern,
reitend
auf
großen
weißen
Delfinen
C'est
l'histoire
que
racontent
les
dauphins
à
leurs
enfants
Das
ist
die
Geschichte,
die
Delfine
ihren
Kindern
erzählen
Yann
avait
un
navire
mais
n'avait
pas
seize
ans
Yann
besaß
ein
Schiff,
war
aber
noch
keine
sechzehn
Mais
n'est
pas
pirate
qui
veut
Doch
nicht
jeder
kann
Pirat
sein
Sur
la
grande
mer
du
Nord
Auf
der
großen
Nordsee
N'est
pas
heureux
qui
veut
Nicht
jeder
kann
glücklich
sein
Dans
la
grande
course
au
trésor
Im
großen
Wettlauf
um
den
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.