Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça commence comme un rêve d'enfant
Es beginnt wie ein Kindertraum
Ça
commence
comme
un
rêve
d'enfant
Es
beginnt
wie
ein
Kindertraum
On
croit
que
c'est
dimanche
Man
glaubt,
es
ist
Sonntag
Et
que
c'est
le
printemps
Und
dass
Frühling
ist
Toi
et
moi,
on
s'en
va
regarder
Du
und
ich,
wir
gehen
hin,
um
Le
soleil
sous
les
branches
Die
Sonne
unter
den
Zweigen
Et
puis
parler
de
toi
Zu
sehen
und
von
dir
zu
sprechen
Si
tout
change
Wenn
sich
alles
ändert
Il
y
aura
des
étés
pour
toi
Wird
es
Sommer
für
dich
geben
Ça
ressemble
à
un
rêve
d'enfant
Es
ist
wie
ein
Kindertraum
On
croit
que
c'est
dimanche
Man
glaubt,
es
ist
Sonntag
Et
que
c'est
le
printemps
Und
dass
Frühling
ist
La
radio
donne
enfin
des
nouvelles
Das
Radio
bringt
endlich
Nachrichten
Nouvelles,
et
nous
parle
Nachrichten
und
erzählt
uns
Enfin
un
peu
de
toi
Endlich
ein
wenig
von
dir
Si
tout
change
Wenn
sich
alles
ändert
Il
y
aura
des
étés
pour
toi
Wird
es
Sommer
für
dich
geben
Ça
commence
comme
un
rêve
d'enfant
Es
beginnt
wie
ein
Kindertraum
On
croit
que
c'est
dimanche
Man
glaubt,
es
ist
Sonntag
Et
que
c'est
le
printemps...
Und
dass
Frühling
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Bourtayre, Etienne Roda Gil, Jean Claude Petit, David Mcneil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.