Julien Doré feat. Caballero & JeanJass - Bla-bla-bla (feat. Caballero & JeanJass) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julien Doré feat. Caballero & JeanJass - Bla-bla-bla (feat. Caballero & JeanJass)




Bla-bla-bla (feat. Caballero & JeanJass)
Blah-Blah-Blah (feat. Caballero & JeanJass)
C′est pas normal 20 degrés en novembre (c'est pas normal)
It's not normal, 20 degrees in November (it's not normal)
Julien Doré pour faire monter nos ventes
Julien Doré to boost our sales
Arrête de te plaindre, la vie c′est une offrande (oh)
Stop complaining, life is a gift (oh)
Tout ça je le sais déjà (oh)
I already know all that (oh)
Faut être poli avoir du doigté (bah ouais)
You have to be polite, have some tact (yeah, right)
La femme c'est pas une imprimante 3D (bah ouais)
A woman isn't a 3D printer (yeah, right)
Parfois c'est pas drôle, parfois c′est raté (bah ouais)
Sometimes it's not funny, sometimes it's a failure (yeah, right)
Ça aussi je le sais déjà
I already know that too
Ministre exil fiscal (moula)
Minister in tax exile (dough)
Maman hernie discale (maman)
Mom with a herniated disc (mom)
Le monde est une décharge
The world is a dump
Mais ça tu le sens déjà
But you already feel that
Racontez-moi (racontez-moi)
Tell me (tell me)
Quelque chose que je ne sais pas (que je ne sais pas)
Something I don't know (that I don't know)
Bla-bla-bla (bla-bla-bla)
Blah-blah-blah (blah-blah-blah)
Racontez-moi (racontez-moi)
Tell me (tell me)
Quelque chose que je ne sais pas (que je ne sais pas)
Something I don't know (that I don't know)
Bla-bla-bla (bla-bla-bla)
Blah-blah-blah (blah-blah-blah)
Pour sortir tes enfants se droguent (tes enfants se droguent)
To escape, your kids do drugs (your kids do drugs)
Pour dormir tes parents se droguent
To sleep, your parents do drugs
On a tous besoin d′un anti-stress
We all need an anti-stress
Pour zapper douleur et tristesse
To erase pain and sadness
Rien pour l'amour tout pour le business
Nothing for love, everything for business
Tant mieux pour toi si tu vois la vie comme un Disney (tant mieux pour toi)
Good for you if you see life as a Disney movie (good for you)
Les uns pleurent, les autres se tapent des barres (des barres)
Some cry, others laugh (laugh)
L′État veut me voler mes épargnes
The state wants to steal my savings
On s'aime et puis on se sépare (sépare)
We love each other and then we separate (separate)
Raconte-moi quelque chose que je sais pas
Tell me something I don't know
Racontez-moi (racontez-moi)
Tell me (tell me)
Quelque chose que je ne sais pas (que je ne sais pas)
Something I don't know (that I don't know)
Bla-bla-bla (bla-bla-bla)
Blah-blah-blah (blah-blah-blah)
Racontez-moi (racontez-moi)
Tell me (tell me)
Quelque chose que je ne sais pas (que je ne sais pas)
Something I don't know (that I don't know)
Bla-bla-bla
Blah-blah-blah
J′aimerais changer les choses mais c'est comme ça
I'd like to change things, but that's how it is
J′aimerais changer les choses mais c'est comme ça
I'd like to change things, but that's how it is
J'aimerais changer les choses mais c′est comme ça
I'd like to change things, but that's how it is
J′aimerais changer les choses mais c'est comme ça
I'd like to change things, but that's how it is
La vie s′étire comme une chaussette
Life stretches like a sock
Que je ne porterai qu'une fois
That I'll only wear once
Entre le chaos et la fête (allez racontez-moi)
Between chaos and celebration (come on, tell me)
JJ, Caba racontez-moi sont passées les promesses
JJ, Caba, tell me where the promises went
Que l′on m'avait faites autrefois
That were made to me once upon a time
Racontez-moi
Tell me
Quelque chose que je ne sais pas
Something I don't know
Bla-bla-bla (bla-bla-bla)
Blah-blah-blah (blah-blah-blah)
Racontez-moi (racontez-moi)
Tell me (tell me)
Quelque chose que je ne sais pas (que je ne sais pas)
Something I don't know (that I don't know)
Bla-bla-bla (bla-bla-bla)
Blah-blah-blah (blah-blah-blah)
Racontez-moi (racontez-moi)
Tell me (tell me)
Quelque chose que je ne sais pas (que je ne sais pas)
Something I don't know (that I don't know)
Bla-bla-bla (bla-bla-bla)
Blah-blah-blah (blah-blah-blah)
Racontez-moi (racontez-moi)
Tell me (tell me)
Quelque chose que je ne sais pas (que je ne sais pas)
Something I don't know (that I don't know)
Bla-bla-bla (bla-bla-bla)
Blah-blah-blah (blah-blah-blah)
J′aimerais changer les choses mais c'est comme ça
I'd like to change things, but that's how it is
J'aimerais changer les choses mais c′est comme ça
I'd like to change things, but that's how it is
J′aimerais changer les choses mais c'est comme ça
I'd like to change things, but that's how it is
J′aimerais changer les choses mais c'est comme ça
I'd like to change things, but that's how it is
J′aimerais changer les choses mais c'est comme ça
I'd like to change things, but that's how it is
J′aimerais changer les choses mais c'est comme ça
I'd like to change things, but that's how it is
J'aimerais changer les choses mais c′est comme ça
I'd like to change things, but that's how it is
J′aimerais changer les choses mais c'est comme ça
I'd like to change things, but that's how it is
Racontez-moi
Tell me





Авторы: Caballero, Jeanjass, Julien Dore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.