Текст и перевод песни Julien Doré feat. Simone & Jean-Marc - Waf (feat. Simone & Jean-Marc)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waf (feat. Simone & Jean-Marc)
Ваф (с участием Симоны и Жан-Марка)
Il
paraît
qu′la
Terre
est
plate
Говорят,
что
Земля
плоская
Que
les
rêves
n'existent
pas
Что
мечты
не
существуют
Que
les
pingouins
s′acclimatent
Что
пингвины
акклиматизируются
Fort
bien
au
nouveau
climat
Прекрасно
к
новому
климату
Ils
te
disent
que
c'est
ta
faute
Они
говорят,
что
это
твоя
вина
Si
tout
s'est
éteint
pour
toi
Если
все
для
тебя
погасло
Mais
y
a
bien
des
étoiles
mortes
Но
есть
много
мертвых
звезд
Que
je
vois
briller
là-bas
Которые
я
вижу
сияющими
там
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля
Sers-moi
de
l′amour
dans
un
verre
de
Pastaga
Налей
мне
любви
в
стакан
пастиса
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
Мы
исходили
вдоль
и
поперек
Верлена
и
Кафку
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля
Sers-moi
de
l′amour
dans
un
verre
de
Pastaga
Налей
мне
любви
в
стакан
пастиса
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
Мы
исходили
вдоль
и
поперек
Верлена
и
Кафку
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля
Il
paraît
que
la
nature
Говорят,
что
природа
Serait
bien
mieux
sans
nos
lois
Была
бы
намного
лучше
без
наших
законов
En
attendant
le
futur
В
ожидании
будущего
Cacahuètes
et
Pastaga
Арахис
и
пастис
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
Pastaga
Налей
мне
любви
в
стакан
пастиса
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
Мы
исходили
вдоль
и
поперек
Верлена
и
Кафку
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля
Sers-moi
de
l′amour
dans
un
verre
de
Pastaga
Налей
мне
любви
в
стакан
пастиса
Oh
là
là,
oh
là
là
О
ля
ля,
о
ля
ля
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
Мы
исходили
вдоль
и
поперек
Верлена
и
Кафку
Viens
on
s'accoude
aux
étoiles
Давай
облокотимся
на
звезды
Mon
cœur
a
soif
de
voie
lactée
(oh
là
là)
Мое
сердце
жаждет
млечного
пути
(о
ля
ля)
Quelques
glaçons,
quelques
larmes
Немного
льда,
немного
слез
Les
gens
font
"waf"
pour
oublier
(oh
là
là)
Люди
делают
"ваф",
чтобы
забыть
(о
ля
ля)
Viens
on
s′accoude
aux
étoiles
Давай
облокотимся
на
звезды
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
Pastaga
(oh
là
là)
Налей
мне
любви
в
стакан
пастиса
(о
ля
ля)
Viens
on
s′accoude
aux
étoiles
Давай
облокотимся
на
звезды
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
(oh
là
là)
Мы
исходили
вдоль
и
поперек
Верлена
и
Кафку
(о
ля
ля)
Viens
on
s'accoude
aux
étoiles
Давай
облокотимся
на
звезды
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
Pastaga
(oh
là
là)
Налей
мне
любви
в
стакан
пастиса
(о
ля
ля)
Viens
on
s′accoude
aux
étoiles
Давай
облокотимся
на
звезды
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
Мы
исходили
вдоль
и
поперек
Верлена
и
Кафку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.