Julien Doré - L'été summer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julien Doré - L'été summer




L'été summer
Summer's End
Ta muse t'a fait pleurer
Your muse brought you to tears
Ta muse t'a soulevé le cœur
Your muse made you sick
Tu te disais, ouais, c'est l'été
You used to say to yourself, yeah, it's summer
Mais sais-tu que l'été se meurt?
But do you know that summer is dying?
Veux-tu bien te rhabiller
Please get dressed again
Et mettre une veste sur ton cœur?
And put on a vest over your heart?
Tu n'as qu'à ramasser
You just have to pick up
Celle qu'elle t'a jeté tout à l'heure
The one she threw at you just now
It's the end of the summer
It's the end of the summer
L'été se meurt
Summer's dying
This is the end of the summer
This is the end of the summer
L'été se meurt
Summer's dying
Oh ça se vide à toute blinde
Oh, it's emptying out really fast
Ça sent le casino fermé
It smells like a closed casino
Même les plages ont l'air fauché
Even the beaches look broke
Le soleil a l'air de s'éteindre
The sun looks like it's going out
L'amour n'est jamais qu'un décor
Love is never anything more than a backdrop
Un iceberg en Amazonie
An iceberg in the Amazon
Une chambre avec vue sur le port
A room with a view of the harbor
tu vas chialer toute la nuit
Where you'll go to sob all night
It's the end of the summer
It's the end of the summer
L'été se meurt
Summer's dying
This is the end of the summer
This is the end of the summer
L'été se meurt
Summer's dying
Ton amour, c'était pas le bon
Your love wasn't the right one
Tu voulais trop te réchauffer
You wanted to get too warm
Tu as juste choisi la saison
You just chose the season
il fait déjà 40 degrés
Where it's already 104 degrees
Prochaine fois, t'essaieras l'hiver
Next time, you'll try winter
Quand tu auras le cœur bien froid
When your heart is really cold
Tu lui achèteras une polaire
You'll buy her a fleece
Si t'as toujours rien dans les bras
If you still have nothing in your arms
It's the end of the summer
It's the end of the summer
L'été se meurt
Summer's dying
This is the end of the summer
This is the end of the summer
L'été se meurt
Summer's dying
T'as arraché tes cotés
You ripped out your ribs
T'as ravalé ton haut bleu coeur
You swallowed your blue heart whole
Tu te disais, ouais, c'est l'été
You used to say to yourself, yeah, it's summer
Mais sais-tu que l'été se meurt?
But do you know that summer is dying?
It's the end of the summer
It's the end of the summer
L'été se meurt
Summer's dying
This is the end of the summer
This is the end of the summer
L'été se meurt
Summer's dying
It's the end of the summer
It's the end of the summer
L'été se meurt
Summer's dying
This is the end of the summer
This is the end of the summer
L'été se meurt
Summer's dying





Авторы: Ane Dominique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.