Текст и перевод песни Julien Doré - Lampedusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ce
matin
trop
chaud
où
nos
larmes
se
font
fines
В
это
слишком
жаркое
утро,
где
наши
слезы
тонки,
Où
l'espoir
rétrécit
entre
la
corde
et
la
cime
Где
надежда
тает
между
веревкой
и
вершиной,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой.
C'est
dans
ce
coup
de
dés
que
nos
âmes
se
déplacent
В
этом
броске
костей
наши
души
перемещаются,
Dans
ce
corps
épuisé,
écrasé
à
la
masse
В
этом
измученном
теле,
раздавленном
массой,
Sur
ce
radeau
bancal
où
les
murènes
s'écrasent
На
этом
шатком
плоту,
где
мурены
разбиваются,
Où
le
vent
devient
fou
de
ces
flots
cannibales
Где
ветер
сходит
с
ума
от
этих
каннибальских
волн,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой.
J'ai
caché
des
messages
dans
des
boutons
de
roses
Я
спрятал
послания
в
бутонах
роз,
Que
tu
ne
pourras
lire
que
si
elles
sont
écloses
Которые
ты
сможешь
прочесть,
только
если
они
распустятся,
Ils
auront
les
pétales
pour
couvrir
leur
visage
У
них
будут
лепестки,
чтобы
прикрыть
свои
лица,
Si
l'océan
avale
quelques-unes
de
leurs
plages
Если
океан
поглотит
некоторые
из
их
пляжей,
Mais
il
y
a
nous
Но
есть
мы
с
тобой,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой.
Sur
ce
radeau
bancal
où
les
murènes
s'écrasent
На
этом
шатком
плоту,
где
мурены
разбиваются,
Où
le
vent
devient
fou
de
ces
flots
cannibales
Где
ветер
сходит
с
ума
от
этих
каннибальских
волн,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой.
Mais
il
y
a
nous
Но
есть
мы
с
тобой,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой,
Il
y
a
nous
Есть
мы
с
тобой.
(Il
y
a
nous)
(Есть
мы
с
тобой)
(Il
y
a
nous)
(Есть
мы
с
тобой)
(Il
y
a
nous)
(Есть
мы
с
тобой)
(Il
y
a
nous)
(Есть
мы
с
тобой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Dore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.